Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 608

Le Serpent

Urban Trad

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Le Serpent

Bien au-delà des vallées de bruyère
Là où les dunes de sable blanc
Se jettent nonchalamment dans la mer
Sous un ciel lourd et menaçant

Il allait deux mains posées sur la terre,
Ses yeux sont tournés vers deux temps
Il prie tous les dieux a sa manière
Pour le sort de son vieux continent

Il est de ceux qui ont connu les guerres,
Qui ont vu des yeux innocents
Scintiller des reflets incendiaires
Des reflets des fous de satan

Après le printemps, un été prospère
Arrive l'automne et ses tourments
Mais quand le froid sort de sa tanière
On reconnait la valeur des gens.

Il y'a dans l'air que la marée lui ramène inlassablement,
Un parfum de misère,les embruns de la mer les jours de mauvais temps.

Chaque année quand vient l'hiver
Le serpent répand son poison
Là où coulait la lumière,
Il s'installerait bien pour de bon.
Mais la colère est éphémère,
Elle passera comme passent les saisons.

Si par malheur, de temps en temps, le froid dure,
Le serpent attaque au hasard.
Et d'autant plus grâve est sa morsure, que les réserves se font rares.
Doucement le venin atteint les yeux, l'homme ne voit plus que son nombril
Et son cœur, même le plus généreux, son cœur devient celui d'un reptile.

Il y'a dans l'air que la marée lui ramène inlassablement,0

La Serpiente

Muy lejos de los valles de brezo
Donde las dunas de arena blanca
Se arrojan despreocupadamente en el mar
Bajo un cielo pesado y amenazante

Él caminaba con las manos en la tierra,
Sus ojos miran hacia dos tiempos
Reza a todos los dioses a su manera
Por el destino de su viejo continente

Él es de aquellos que han conocido las guerras,
Que han visto ojos inocentes
Brillar reflejos incendiarios
Reflejos de los locos de satanás

Después de la primavera, un verano próspero
Llega el otoño y sus tormentos
Pero cuando el frío sale de su guarida
Se reconoce el valor de la gente.

En el aire que la marea le trae incansablemente,
Un aroma de miseria, las salpicaduras del mar en días de mal tiempo.

Cada año cuando llega el invierno
La serpiente esparce su veneno
Donde fluía la luz,
Se instalaría bien para siempre.
Pero la ira es efímera,
Pasará como pasan las estaciones.

Si por desgracia, de vez en cuando, el frío persiste,
La serpiente ataca al azar.
Y cuanto más grave es su mordedura, más escasas son las reservas.
Poco a poco el veneno llega a los ojos, el hombre ya no ve más que su ombligo
Y su corazón, incluso el más generoso, su corazón se vuelve el de un reptil.

En el aire que la marea le trae incansablemente.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Urban Trad y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección