Traducción generada automáticamente

Ice Princess
Urias
Princesa de Hielo
Ice Princess
Tengo tanto frío que gotea carámbanosI'm so cold I'm dripping icicles
Voy y me llevo a tu hombre ese negro podría echarte de menosI go and take your man that nigga might miss you
Gastó toda su comisión en mi cuello y orejaSpent his whole commission on my neck and ear
Para estar a mi alrededor necesita tener tu equipo de inviernoTo stand around me need to have ya winter gear
Págame abrigos, Benz y ese berg-icePay me coats and Benz's and that berg-ice
Es por eso que no siento estas perras, congelaciónThat's why I do not feel these bitches, frostbite
Dinero crecido, desde que un joven hizo mi propio dineroGrown money, ever since a youngin' made my own money
Rompiste miel y me llaman bancos porque puedo prestar dineroYou broke honey and they call me banks cause I can loan money
Más frío que diciembreColder than December
Mis diamantes en Anna WintourMy diamonds on anna wintour
Así que eso es hielo volador en mi vidaSo that's fly ice in my life
No veo límites, así que me esfuerzo y brillo dos vecesI don’t see no limits so I strive and I shine twice
Voy por ahí y lo cojo, sólo escucha un minutoI ride around and get it, just listen for a minute
Eso fue sólo un pensamiento que me dejó terminarThat was only one thought let me finish
Competencia imma les venció tan implacableCompetition imma beat 'em so relentless
Ima ser legendaria cuando termine estoIma be legendary when I end this
Se levantan cuando llego en esteThey rise when I arrive in this
Todos salve a la princesa de hielo supremaAll hail the supreme ice princess
Dile al carruaje, date prisa y ven a buscarmeTell the carriage, hurry up and come and get me
Dile a los enemigos que huyan, que puedes echarme de menosTell the haters run along you can miss me
Hollywood puedes ir a una lista de míHollywood you can go and a-list me
Me gusta un trago de whisky duroI like a shot of hard whiskey
Lo siento, siento un cambioI'm feelin' it, I'm feeling a change
Lo siento, en el aireI'm feeling it, in the air
Lo siento, siento un cambioI’m feelin' it, I'm feeling a change
Lo siento, en el aireI'm feeling it, in the air
(Así que déjame entrar)(So let me in)
Sus motivos están congeladosHer motives is frozen
Dándoles pastillas de frío a los polaresGiving chill pill to them polars
Corrosivo, la ciudad más fría es una tundraCorrosive, the coldest, city is a tundra
Concéntrate, no es de extrañarStay focused, no wonder
Princesa frígida vienen deFrigid princess come from
Dinero frío y esos trozos de hieloCold cash and them ice chunks
Escarcha de piedra en mis bombas celineStone frost in my celine pumps
Rolls-royce, nieve blancaRolls-royce, snow white-ups
Más frío que diciembreColder than December
Diamantes en anna wintourDiamonds on anna wintour
Estos glaciares glamours y brillanThese glaciers glamours and glisten
Antártico, es como una ventisca, mi jergaAntarctic, it's like a blizzard, my jargon
Que te jodan. Soy frígidaFuck you I'm frigid
Enfriar o obtener avalanchaCool it down or get avalanched
Igloo'd frío y cuerpoIgloo’d cold-cased and bodied
Y en cubitos de hielo en el vestíbuloAnd ice-cubed up in the lobby
Perra, zorro blanco, mira la opulenciaBitch, white fox, peep the opulence
Caja de hielo la confianza más frescaIce box the coolest confidence
La reina de ISIS, la bruja de hieloIsis-queen, the icy-witch
Winterfresh en ese White-BenzWinterfresh in that whitey-Benz
Afrodita brillanteShimmering aphrodite
El invierno del país de las maravillas cuerpo tan helado en ese bugattiWinter-wonderland body so frosty in that bugatti
Papi de porcelana con copos de nieve, paleta en el bolsilloPorcelain-snowflakin’ papi, popsicle in your pocket
Estoy polarizando sus gananciasI'm polarizing ya profits
Los congelo, los volteo y lo rocíoI freeze ‘em, flip ‘em and rock it
Modo de cacao a-la, que está congelado de pies a cabezaCocoa a-la mode, who's frozen from head to toe
Parrillando el statu quoIce-grillin' the status quo
Asesino frío por lo que ahora lo sabes (ir)Cold-killer so now you know (go)
Lo siento, siento un cambioI'm feelin' it, I'm feeling a change
Lo siento, en el aireI'm feeling it, in the air
Lo siento, siento un cambioI’m feelin' it, I'm feeling a change
Lo siento, en el aireI'm feeling it, in the air
(Así que déjame entrar)(So let me in)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Urias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: