Traducción generada automáticamente

Vénus Noir
Urias
Vénus Noir
Vénus Noir
(Na-na-na-na)(Na-na-na-na)
À la porte de l'hôtelNa porta do hotel
Ils veulent goûter tout le miel que j'ai en moiQuerem sentir todo o sabor do meu mel
Noire malice, peinte au pinceauPreta malícia, pintada a pincel
Tout pour le peuple, Prix NobelTudo pro povo, Prêmio Nobel
(Noire) ils demandent comment, où et pourquoi(Negra) perguntam como, onde e por quê
(Noire) cheveux au vent et hanches larges(Negra) cabelo pro alto e o quadril largo
(Noire) ils demandent comment je me suis relevée de ce sol(Negra) perguntam como eu levantei desse chão
Processus de création, combien de chansons auront lieuProcesso de criação, quantas músicas terão
À la porte de l'hôtelNa porta do hotel
Je me demande s'ils ont entendu ce qui m'appartientEu me pergunto se escutaram o que é meu
Je réalise que personne n'a prêté attentionPercebo que ninguém prestou atenção
Mais c'est tout pour le peuple, un Grammy, un trophée, heinMas é tudo pro povo, um Grammy, um troféu, huh
À la porte du cielNa porta do céu
Je distribue des selfies, puisque ici je suis coupableDistribuo selfies, já que aqui eu sou réu
Envoûtée, en Mugler et ChanelSendo arrebatada, de Mugler e Chanel
À la porte de l'hôtel, porte du cielNa porta do hotel, porta do céu
Ram-pam-pam-pam, en Mugler et ChanelRam-pam-pam-pam, de Mugler e Chanel
Bruit noir, noir n'entre pas au cielBarulheira negra, negra não entra no céu
Si tu as déjà choisi à qui prierSe já escolheu pra quem vai rezar
À genoux, tu peux commencerO joelho dobrar, já pode começar
Ram-pam-pam-pamRam-pam-pam-pam
Ram-pam-pam-pamRam-pam-pam-pam
Bruit noir, noir, noir, noir (noire, noire)Barulheira negra, negra, negra, negra (negra, negra)
Ram-pam-pam-pamRam-pam-pam-pam
Ram-pam-pam-pam (uhum, uhum)Ram-pam-pam-pam (uhum, uhum)
À la porte de l'hôtelNa porta do hotel
Je me demande s'ils ont entendu ce qui m'appartientEu me pergunto se escutaram o que é meu
Je réalise que personne n'a prêté attentionPercebo que ninguém prestou atenção
Mais c'est tout pour le peuple, un Grammy, un trophée, heinMas é tudo pro povo, um Grammy, um troféu, huh
À la porte du cielNa porta do céu
Je distribue des selfies, puisque ici je suis coupableDistribuo selfies, já que aqui eu sou réu
Envoûtée, en Mugler et ChanelSendo arrebatada, de Mugler e Chanel
À la porte de l'hôtel, porte du cielNa porta do hotel, porta do céu
(Noire) ils demandent comment, où et pourquoi(Negra) perguntam como, onde e por quê
(Noire) cheveux au vent et hanches larges(Negra) cabelo pro alto e o quadril largo
(Noire) ils demandent comment je me suis relevée de ce sol(Negra) perguntam como eu levantei desse chão
Processus de création, combien de chansons auront lieuProcesso de criação, quantas músicas terão
À la porte de l'hôtelNa porta do hotel
(Noire) tout mon miel(Negra) todo o meu mel
(Noire) porte du ciel(Negra) porta do céu
(Noire)(Negra)
(Noire)(Negra)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Urias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: