Traducción automática

Rysa Na Szkle
Urszula
Rayure sur le Verre
Rysa Na Szkle
L'horloge sonne déjà six foisZegar bije już szósty raz
Le soleil tombe sur la tableSłońce spada na stół
Tu vas entrer, je vais sombrer dans un tranceZaraz wejdziesz, zapadnę w trans
La douleur va me réveillerObudzi mnie ból
Et je ne sais même pas si je le veux ?I sama nie wiem, czy tego chcę?
Parfois j'ai de la peine pour ma vieCzasem życia mego mi żal
Une rayure sur le verreRysa na szkle
Des escaliers en haut et des escaliers en basSchody w górę i schody w dół
Qui a les clés de la porte ?Kto ma klucze do drzwi?
Aime fort, aime-moiKochaj mocno, kochaj mnie
L'égoïsme à moitiéEgoizm na pół
Je ne sais même pas si je me connais ?Już sama nie wiem, czy siebie znam?
Tout ce qui m'appartient, c'est ce qui se rêveTyle mego to, co się śni
De quoi me manque-t-il encore ?Czego wciąż mi brak?
Après tout, j'ai toutPrzecież wszystko mam
Des gens étrangers disent queObcy ludzie mówią, że
Ils me jalousent tantTak zazdroszczą mi
De quoi me manque-t-il encore ?Czego wciąż mi brak?
Qu'est-ce qui est si précieux ?Co tak cenne jest?
Que cette pensée innomméeŻe ta nienazwana myśl
Est une rayure sur le verreRysą jest na szkle
Impassible, j'incendie le mondeBeznamiętnie podpalam świat
Après tout, seul le geste compteW końcu liczy się gest
Je fais tourner dans mes doigts l'énigme du jourObracam w palcach zagadkę dnia
La vague frappe le rivageFala bije o brzeg
Et je ne sais même pas si je cherche des portesI sama nie wiem, czy szukać bram
Vers le jardin où il n'y a rienDo ogrodu, gdzie mieszka nic
De quoi me manque-t-il encore ?Czego wciąż mi brak?
Après tout, j'ai toutPrzecież wszystko mam
Des gens étrangers disent queObcy ludzie mówią, że
Ils me jalousent tantTak zazdroszczą mi
De quoi me manque-t-il encore ?Czego wciąż mi brak?
Qu'est-ce qui est si précieux ?Co tak cenne jest?
Que cette pensée innomméeŻe ta nienazwana myśl
Est une rayure sur le verreRysą jest na szkle
De quoi me manque-t-il encore ?Czego wciąż mi brak?
De quoi j'ai moins ?Czego miewam mniej?
Dans la rue, on me ditNa ulicy mówią mi
Que tout va bienWszystko jest okej
De quoi me manque-t-il encore ?Czego wciąż mi brak?
Pourquoi est-ce que je veux l'avoir ?Czemu chcę to mieć?
Quel prix devrai-je payerJaką cenę przyjdzie mi dać
Pour ce que je veux ?Za to czego chcę?
De quoi me manque-t-il encore ?Czego wciąż mi brak?
Après tout, j'ai toutPrzecież wszystko mam
Jamais personne ne me comprendraNie zrozumie nigdy mnie
Celui qui n'est pas seulTen, kto nie jest sam
De quoi me manque-t-il encore ?Czego wciąż mi brak?
Qu'est-ce qui est si précieux ?Co tak cenne jest?
Que cette pensée innomméeŻe ta nienazwana myśl
Est une rayure sur le verreRysą jest na szkle
De quoi me manque-t-il encore ?Czego wciąż mi brak?
De quoi j'ai moins ?Czego miewam mniej?
De quoi me manque-t-il encore ?Czego wciąż mi brak?
Oh-oh-ohOh-oh-oh
De quoi me manque-t-il encore ?Czego wciąż mi brak?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Urszula y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: