Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hontowa Ne
Uru
Verdad Oculta
Hontowa Ne
Palabras amables que no pude decir directamente
やさしいことば まっすぐにきけなかった
yasashii kotoba massugu ni kikenakatta
Me daba miedo sentirme bien y luego arrepentirme
いい気になって あとからきずつくのがこわかったから
ii ki ni natte ato kara kizutsuku no ga kowakatta kara
Borré todos los fragmentos de palabras que no pude expresar
だせないままの もじのかけら ぜんぶけして
dasenai mama no moji no kakera zenbu keshite
Si las dejo caer, simplemente se sumarán a otra noche igual
でんげんおとせば またひとつ おなじよるをかさねるだけ
dengen otoseba mata hitotsu onaji yoru wo kasaneru dake
Al principio, decía que estaba bien solo, que no necesitaba sueños
もともとは ひとりだよ って ゆめなんてみなきゃいいんだ って
moto moto wa hitori da yo, tte yume nante minakya ii'n da, tte
Si tropezaba, seguramente tenía una excusa preparada
つまづいたときの いいわけなら よういしてたはずでしょねえ
tsumadzuita toki no iiwake nara youi shiteta hazu desho nee
¿Por qué, por qué ahora las lágrimas brotan?
どうして どうして いまさら なみだがあふれるの
doushite doushite imasara namida ga afureru no
Aunque no tuve el coraje de expresar mis sentimientos
こころつげる ゆうきさえも もてなかったくせにでも
kokoro tsugeru yuuki sae mo motenakatta kuse ni demo
En realidad, sí, en realidad, sí, te he estado observando desde aquel día
ほんとは ね ほんとは ね あのひからずっとみつめてた
honto wa, ne honto wa, ne ano hi kara zutto mitsumeteta
Borré con el dedo en el vidrio empañado, algún día la lluvia comenzó a caer
くもったまどゆびでふいた いつかあめがふりだしてた
kumotta mado yubi de fuita itsuka ame ga furidashiteta
Mientras hablábamos de cosas triviales, sin darnos cuenta
なんでもないこと はなし ながら いつのまにか
nandemo nai koto hanashi nagara itsunomanika
Contuve con fuerza los sentimientos ocultos que se derramaban
かくしたきもちが こぼれるのを ひっしでおさえこんだ
kakushita kimochi ga koboreru no wo hisshi de osaekonda
Para no ser honesto, para no parecer patético
しょうじきにならないように かっこわるくみえないように
shoujiki ni naranai you ni kakko waruku mienai you ni
¿Qué logré al desviar la mirada de mi yo débil?
よわいじぶんから めをそらして いったいなにをかなえたの
yowai jibun kara me wo sorashite ittai nani wo kanaeta no
No pude evitarlo, no pude evitarlo, solo volví al principio
なかないで なかないで さいしょにもどっただけのこと
nakanaide nakanaide saisho ni modotta dake no koto
No pude hacer nada, pero al menos no perdí nada
なにもできず そのかわりに なにもなくさなかったけど
nanimo dekizu sono kawari ni nanimo nakusanakatta kedo
En realidad, sí, en realidad, sí, mis sentimientos querían ser expresados
ほんとは ね ほんとは ね つたえたいおもいが あふれてた
honto wa, ne honto wa, ne tsutaetai omoi ga afureteta
Te amaba tanto, finalmente, finalmente lo entendí
わたしこんなにこいしてた やっと やっと いまわかった
watashi konna ni koishiteta yatto yatto ima wakatta
¿Por qué, por qué ahora las lágrimas brotan?
どうして どうして いまさら なみだがあふれるの
doushite doushite imasara namida ga afureru no
Aunque te persiga, aunque extienda la mano, aunque nunca llegue a la eternidad
おいかけても てをのばしても えいえんにとどかないとしても
oikakete mo te wo nobashite mo eien ni todokanai toshite mo
Dime, ¿por qué no pude decirlo?
ねえ どうしていえなかったんだろう
nee doushite ienakatta'n darou
En realidad, sí, en realidad, sí
ほんとは ね ほんとは ね
honto wa, ne honto wa, ne
Te amaba
こいしてた
koishiteta
Te amaba
こいしてた
koishiteta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: