Traducción generada automáticamente

Aquele Love (part. GREGO)
US Agroboy
Diese Liebe (feat. GREGO)
Aquele Love (part. GREGO)
Ach, wie sehr ich mich sehneAi, que saudade que eu tô
Ruf mich an, lass uns feiernChama no piseiro
Es ist Us AgroboyÉ Us Agroboy
Es ist der GREGOÉ o GREGO
Freitag, Mitternacht, ich hielt an der TankstelleSexta-feira, meia-noite, parei na conveniência
Eimer voller Eis, MinzlikörBaldinho de gela, paierinho de menta
Um den Geschmack des Unglücks zu vertreiben, das ich hattePra ver se tirava o gosto do desgosto que eu tava
Von dem Kuss, der nicht von ihr warDe beijar a boca que não era a dela
Nicht mal zehn, zwanzig oder dreißig von der frechsten Banditin sind so viel wert wie duNem dez, vinte ou trinta sentada da bandida mais safada vale uma sua
Auf OnlyFans sehe ich Mädchen nacktNo OnlyFans eu vejo menina pelada
Aber keine kann sich mit den Fotos vergleichen, die du mir geschickt hastMas nenhuma se compara às fotos que cê me mandava
Halbnackt, oh, halbnackt, halbnacktSemi-nua, ô, semi-nua, semi-nua
Ach, wie sehr ich mich sehne nach dieser LiebeAi, que saudade que eu tô daquele love
Nach dem Duft deines Parfums für 199Do cheiro do seu perfume de cento e noventa e nove
Kondom mit Geschmack auf dem Sitz der AmarokCamisinha de sabor no banco da Amarok
Feder runter, Feder hochMola desce, mola sobe
Ach, wie sehr ich mich sehne nach dieser LiebeAi, que saudade que eu tô daquele love
Nach dem Duft deines Parfums für 199Do cheiro do seu perfume de cento e noventa e nove
Kondom mit Geschmack auf dem Sitz der AmarokCamisinha de sabor no banco da Amarok
Feder runter, Feder hochMola desce, mola sobe
Kondom mit Geschmack auf dem Sitz der AmarokCamisinha de sabor no banco da Amarok
Feder runter, Feder hochMola desce, mola sobe
(Ich bin schon seit drei Tagen wach)(Já tô há três dias virado)
Ich bin schon seit drei Tagen wachJá tô há três dias virado
Habe einen Kasten Bier getrunken, nur um zu sehen, ob ich betrunken die Mistkuh vergesseBebi um engradado só pra ver se, embriagado, eu esqueço a desgramada
Nur von Zigaretten habe ich schon eine Schachtel gerauchtSó de cigarro eu já fumei um maço
Doch der Geruch von dieser Teufelin ist immer noch daPorém, tá impregnado o cheiro daquela danada
Bring mir einen Schnaps aus dem Alambique MineiroTraz uma dose de Alambique Mineiro
Reiner ZuckerrohrDe Cana Caiana pura
Gib mir Mut, dann rufe ich schnell anMe dá coragem, aí eu ligo ligeiro
Und ganz dreist bitte ich um ein halbnacktes FotoE na cara de pau mesmo, peço uma foto semi-nua
Halbnackt, halbnackt, ahSemi-nua, semi-nua, ah
Bitte um ein halbnacktes FotoPeço uma foto semi-nua
Halbnackt, halbnackt, ahSemi-nua, semi-nua, ah
Sehnsucht, die schmerztSaudade que maltrata
Wie kann ich diesen Teufelskreis aus meinem Kopf löschen?Como é que apaga da minha mente essa marvada?
Ich lebe im Suff wie ein streunender HundEu tô vivendo na manguaça igual cão vira-lata
Ich bin nur der Schatten der Sauerei, nur Gott kann mir helfenTô só o pó da bagaça, é só Deus na minha causa
Eine Situation, die Mitleid erregtSituação de dar dó
Schlafend auf dem Bürgersteig, auf der Bank im ParkDormindo na calçada, no banco da praça
Versteh mich, Herr Wachtmeister, sie hat mich in die Scheiße gerittenMe entenda, seu guarda, ela me deixou na pior
Ich bin kein Verbrecher, kein Faulenzer oder soNão sou um delinquente, vagabundo, nem nada
Nur ein bedürftiger Kerl, aber ich liebe allein, ich liebe alleinSó um cara carente, mas eu tô amando só, eu tô amando só
Ach, wie sehr ich mich sehne nach dieser LiebeAi, que saudade que eu tô daquele love
Nach dem Duft deines Parfums für 199Do cheiro do seu perfume de cento e noventa e nove
Kondom mit Geschmack auf dem Sitz der AmarokCamisinha de sabor no banco da Amarok
Feder runter, Feder hochMola desce, mola sobe
Ach, wie sehr ich mich sehne nach dieser LiebeAi, que saudade que eu tô daquele love
Nach dem Duft deines Parfums für 199Do cheiro do seu perfume de cento e noventa e nove
Kondom mit Geschmack auf dem Sitz der AmarokCamisinha de sabor no banco da Amarok
Feder runter, Feder hochMola desce, mola sobe
Kondom mit Geschmack auf dem Sitz der AmarokCamisinha de sabor no banco da Amarok
Feder runter, Feder hochMola desce, mola sobe
Und Kondom mit Geschmack auf dem Sitz der AmarokE camisinha de sabor no banco da Amarok
Feder runter, Feder hochMola desce, mola sobe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de US Agroboy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: