Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 491

Dead End Street

Us3

Letra

Callejón Sin Salida

Dead End Street

Nunca pensé que las calles que amaba se volverían en mi contraI never thought the streets that I loved would turn to hate me
Las mismas noches que me dieron vida intentarían quitármelaSame nights that gave me a life would try and take me
Las mismas calles en las que jugaba me harían acostarmeSame streets I played on they'd have me lay on
A la mañana siguiente, en el mismo lugar donde juegan los niñosThe next morn same spot kids play on
Mañana nunca vuelve a llegarTomorrow never comes again
Una noche lo recuerdo bienOne night remember it well
Vi una guerra volviéndose fahrenheit, más caliente que el infiernoI saw a war becoming fahrenheit, hotter than hell
Incendiando la calle con potenciales, ya no hablamosBlaze the street with potentials, no longer we speak
Los próximos 40 días formas en las que ya no nos quedamos débilesThe next 40 days ways we no longer stay weak
Pensando en noches oscuras, luz de luna y juegos que jugábamosThinking of dark nights moonlight and games that we played
Hasta que llegaron las armas, y luego llegaron las monjas'Til the guns came, and then the nuns came
Y se llevaron mi juventudAnd took my youth away
Nunca volví a ser el mismo (desde) ese díaNever been the same (since) that day
Pero siempre tuve que caminar por ese caminoBut I always had to walk that way
Nadie sabe lo que podría haber sido, o si me volvieron a verNobody knows what I coulda been, or if they saw me again
Solo por la violencia de los hombresJust because of the violence of men
Es como si estuviera viviendo en los últimos días, empujándomeIt's like I'm living in the last days, pushing me in
Cuando camino por el callejón sin salidaWhen I'm walking down the street's dead end

Culpa a la nocheBlame it on the night time
Las calles de la ciudad no me dejan dormirCity streets I can't sleep
Culpa a las losas de concreto que mis Tims devoranBlame it on the concrete slabs my Tims eat
El brillo asesinoThe murderous glow
Pensamientos que nunca sabes cuándo podría sucederThoughts you never know when it could happen
Esperando que las calles parpadeen y se liberen, pero disparos de pistolaHoping streets would blink and let go, but gun clapping
Me rodean como las nubesSurround me like the stratus
Temo por toda la locuraI fear from all the madness
Por ahora hasta que mi corazón lata lentoFor now until my heart beats slow
Otra sombra mintiendo, otro niño perdido llorandoAnother shadow lying another lost child crying
Generaciones congeladas en lágrimas y medio muriendoGenerations frozen in tears and half dying
Pero todos dandoBut all giving
Pensé que vi tu luz brillar, ¿era la luz de la luna?I thought I saw your light shine, was it the moonlight
Te sentí cuando escribí la última líneaFelt you when I wrote the last line
Dame la fuerza para mostrarle al siguiente, hazlos todos tuyosGive me the strength to show the next one, make 'em all yours
La próxima vez quiero encender, poner la llama en pausaNext time I wanna spark put the flame on pause
Pobreza me tienesPoverty you got me
Desempleo, él me disparóUnemployment, yo he shot me
Estrés, me puso en hielo y jugó hockeyStress, put me on ice and played hockey
Como si estuviera viviendo en los últimos días, empujándomeLike I'm living in the last days, pushing me in
Cuando camino por el callejón sin salidaWhen I'm walking down the street's dead end

Soñaba con ser el más rápidoI dreamed of being the fastest
Tu hijo favorito, hacerte orgulloso de míYour favourite son, make you proud of me
Las calles tan duras que ganaronThe streets so hard they won
Solía dejar los libros de la escuela solo para correr con los ladronesUsed to leave the school books just to run with the crooks
¿Fueron los autos lujosos los que me hicieron conducir con esa mirada?Was it the fancy cars that made me drive around with that look
Cada noche como el 31 de octubreEvery night like the 31st of October
No podía soportar enfrentar la realidad y no estar sobrioCouldn't stand to face reality and not be sober
Tenía un sueño infantil de algún día conquistar el mundoHad a child dream to one day take the world over
Hasta que yací en la batalla como un soldado caídoUntil I laid in the battle like a fallen soldier
Tantos obstáculos, nunca sabes qué te deparará la vidaSo many pitfalls, you never know what life might bring
Te tienen atrapado en un mundo de cosas materialesHave you trapped inside a world of material things
En cada esquina, una luz lista para golpearOutta every corner, a light ready to strike
Sobrevolé la conciencia y aterricé en vueloI soared above the consciousness and landed in flight
Pensando en noches oscuras, luz de luna y juegos que jugábamosThinking of dark nights moonlight and games that we played
Como graffiti en la sociedad, errores que cometíLike graffiti on society, mistakes that I made
Como si estuviera viviendo en los últimos días, empujándomeLike I'm living in the last days, pushing me in
Cuando camino por el callejón sin salidaWhen I'm walking down the street's dead end


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Us3 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección