Traducción generada automáticamente

Confessions, Pt. II
Usher
Geständnisse, Teil II
Confessions, Pt. II
Sieh dir das anWatch this
Das sind meine GeständnisseThese are my confessions
Gerade als ich dachte, ich hätte alles gesagt, was ich sagen konnteJust when I thought I said all I could say
Hat meine Geliebte gesagt, dass sie ein Kind erwartetMy chick on the side said she got one on the way
Das sind meine GeständnisseThese are my confessions
Mann, ich bin total durcheinander und weiß nicht, was ich tun sollMan, I'm throwed and I don't know what to do
Ich schätze, ich muss Teil zwei meiner Geständnisse gebenI guess I gotta give part two of my confessions
Wenn ich es schon erzähle, dann muss ich alles erzählenIf I'm gonna tell it, then I gotta tell it all
Verdammte Axt, ich hätte fast geweint, als ich diesen Anruf bekamDamn, near cried when I got that phone call
Ich bin so durcheinander, ich weiß nicht, was ich tun sollI'm so throwed, I don't know what to do
Aber ich muss dir Teil zwei meiner Geständnisse gebenBut to give you part two of my confessions
Jetzt wird das das Schwierigste sein, was ich je tun mussteNow, this gon' be the hardest thing I think I ever had to do
Ich rede mit mir selbst und frage mich, wie ich es dir sagen sollGot me talking to myself, asking how I'm gon' tell you
Von dem Mädchen, mit dem ich in Teil eins gesagt habe, dass ich schummle, schummle'Bout that chick on part one I told y'all I was creeping with, creeping with
Sie sagte, sie ist im dritten Monat schwanger und behält esSaid she's three months pregnant and she's keeping it
Das Erste, was mir in den Sinn kam, war duThe first thing that came to mind was you
Das Zweite war, wie ich wissen soll, ob es meins ist und ob es wahr istSecond thing was how do I know if it's mine and is it true
Das Dritte war, dass ich mir wünschte, ich hätte nicht getan, was ich getan habeThird thing was me wishing that I never did what I did
Wie ich nicht bereit für ein Kind bin und tschüss zu unserer BeziehungHow I ain't ready for no kid and bye bye to our relationship
Das sind meine GeständnisseThese are my confessions
Gerade als ich dachte, ich hätte alles gesagt, was ich sagen konnteJust when I thought I said all I could say
Hat meine Geliebte gesagt, dass sie ein Kind erwartetMy chick on the side said she got one on the way
Das sind meine GeständnisseThese are my confessions
Mann, ich bin total durcheinander und weiß nicht, was ich tun sollMan, I'm throwed and I don't know what to do
Ich schätze, ich muss Teil zwei meiner Geständnisse gebenI guess I gotta give part two of my confessions
Wenn ich es schon erzähle, dann muss ich alles erzählenIf I'm gonna tell it, then I gotta tell it all
Verdammte Axt, ich hätte fast geweint, als ich diesen Anruf bekamDamn, near cried when I got that phone call
Ich bin so durcheinander, ich weiß nicht, was ich tun sollI'm so throwed, I don't know what to do
Aber ich muss dir Teil zwei meiner Geständnisse gebenBut to give you part two of my confessions
Hier sitze ich, festgefahren und dumm, versuche herauszufindenSitting here, stuck on stupid, trying to figure out
Wann, was und wie ich das aus meinem Mund herauslassen sollWhen, what, and how I'ma let this come out of my mouth
Ich sagte, es wird nicht einfach seinSaid it ain't gon' be easy
Aber ich muss aufhören zu denken, nachzudenkenBut I need to stop thinking, contemplating
Ein Mann sein und es hinter mich bringen, hinter mich bringenBe a man and get it over with, over with
Ich fahre in meinem Auto, auf dem Weg zu ihrI'm riding in my whip, racing to her place
Rede mit mir selbst, bereite mich darauf vor, es ihr ins Gesicht zu sagenTalking to myself, preparing to tell her to her face
Sie öffnete die Tür und wollte nicht in meine Nähe kommenShe open up the door and didn't want to come near me
Ich sagte: Einen Moment, Baby, bitte, hör mir zuI said: One second, baby, please, hear me
Das sind meine GeständnisseThese are my confessions
Gerade als ich dachte, ich hätte alles gesagt, was ich sagen konnteJust when I thought I said all I could say
Hat meine Geliebte gesagt, dass sie ein Kind erwartetMy chick on the side said she got one on the way
Das sind meine GeständnisseThese are my confessions
Mann, ich bin total durcheinander und weiß nicht, was ich tun sollMan, I'm throwed and I don't know what to do
Ich schätze, ich muss Teil zwei meiner Geständnisse gebenI guess I gotta give part two of my confessions
Wenn ich es schon erzähle, dann muss ich alles erzählenIf I'm gonna tell it, then I gotta tell it all
Verdammte Axt, ich hätte fast geweint, als ich diesen Anruf bekamDamn, near cried when I got that phone call
Ich bin so durcheinander, ich weiß nicht, was ich tun sollI'm so throwed, I don't know what to do
Aber ich muss dir Teil zwei meiner Geständnisse gebenBut to give you part two of my confessions
Das ist bis jetzt das Schwierigste, was ich je tun mussteThis by far is the hardest thing I think I've ever had to do
Dir zu sagen, der Frau, die ich liebeTo tell you, the woman I love
Dass ich ein Kind mit einer Frau habe, die ich kaum kenneThat I'm having a baby by a woman that I barely even know
Ich hoffe, du kannst akzeptieren, dass ich stark genug bin, dir das zu sagenI hope you can accept the fact that I'm man enough to tell you this
Und hoffentlich gibst du mir eine zweite ChanceAnd hopefully you'll give me another chance
Es geht nicht um meine KarriereThis ain't about my career
Es geht nicht um mein LebenThis ain't about my life
Es geht um unsIt's about us
BittePlease
Das sind meine GeständnisseThese are my confessions
Gerade als ich dachte, ich hätte alles gesagt, was ich sagen konnteJust when I thought I said all I could say
Hat meine Geliebte gesagt, dass sie ein Kind erwartetMy chick on the side said she got one on the way
Das sind meine GeständnisseThese are my confessions
Mann, ich bin total durcheinander und weiß nicht, was ich tun sollMan, I'm throwed and I don't know what to do
Ich schätze, ich muss Teil zwei meiner Geständnisse gebenI guess I gotta give part two of my confessions
Wenn ich es schon erzähle, dann muss ich alles erzählenIf I'm gonna tell it, then I gotta tell it all
Verdammte Axt, ich hätte fast geweint, als ich diesen Anruf bekamDamn, near cried when I got that phone call
Ich bin so durcheinander, ich weiß nicht, was ich tun sollI'm so throwed, I don't know what to do
Aber ich muss dir Teil zwei meiner Geständnisse gebenBut to give you part two of my confessions



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Usher y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: