Traducción generada automáticamente
Crash
Usher
Choque
Crash
¿Te importaría si aún te amara?
Would you mind if I still loved you?
¿Te importaría si las cosas no duran?
Would you mind if things don't last?
¿Te importaría si me aferré a
Would you mind if I hold onto
¿Para que no me estrelle?
You so that I won't crash?
Luz de la mañana, estoy en tu puerta
Morning light, I'm at your door
Una última vez, y no hay nadie allí
One last time, and no one's there
(Nadie, nadie, nadie)
(Nobody, nobody, nobody)
Conduje toda la noche, sólo para ganarte a casa
Drove all night, just to beat you home
¿Te importa si espero?
Would you mind if I waited?
¿Te importa si espero aquí?
Would you mind if I wait right here?
Y de verdad, de verdad, quiero amarte
And I really, really, wanna love you
Y yo soy realmente sólo tuyo
And I'm really only yours
Aunque no dure para siempre, quiero que lo sepas
Even if it don't last forever, I wanna let you know
Realmente teníamos algo especial, es difícil dejarlo ir
We really had something special, it's hard tryna let it go
Sólo estoy siendo honesto, todavía estoy en el momento
I'm just being honest, I'm still in the moment
¿Te importaría si aún te amara?
Would you mind if I still loved you?
¿Te importaría si las cosas no duran?
Would you mind if things don't last?
¿Te importaría si me aferré a
Would you mind if I hold onto
¿Para que no me estrelle?
You so that I won't crash?
Arriba toda la noche, no puedo dejarlo ir
Up all night, can't let go
No deja de intentarlo, necesito que lo sepas
Won't stop trying, need you to know
Vale la pena pelear, si vuelvo a casa
It's worth the fight, if I get back home
Espero que no te importe que esperé
Hope you don't mind I waited
¿Te importa si espero aquí?
Would you mind if I wait right here?
Y de verdad, de verdad, quiero amarte
And I really, really, wanna love you
Y yo soy realmente sólo tuyo
And I'm really only yours
Aunque no dure para siempre, quiero que lo sepas
Even if it don't last forever, I wanna let you know
Realmente teníamos algo especial, es difícil dejarlo ir
We really had something special, it's hard tryna let it go
Sólo estoy siendo honesto, todavía estoy en el momento
I'm just being honest, I'm still in the moment
¿Te importaría si aún te amara?
Would you mind if I still loved you?
¿Te importaría si las cosas no duran?
Would you mind if things don't last?
¿Te importaría si me aferré a
Would you mind if I hold onto
¿Para que no me estrelle?
You so that I won't crash?
No pienso en nadie más que tú
I'm not thinking 'bout nobody else but you
Eres el único que me lleva allí
You're the only one who takes me there
No pienso en nadie más que tú
I'm not thinking 'bout nobody else but you
Eres el único que me lleva allí
You're the only one who takes me there
No pienso en nadie más que tú
I'm not thinking 'bout nobody else but you
Eres el único que me lleva allí
You're the only one who takes me there
No pienso en nadie más que tú
I'm not thinking 'bout nobody else but you
Eres el único que me lleva allí
You're the only one who takes me there
¿Te importaría si aún te amara?
Would you mind if I still loved you?
¿Te importaría si las cosas no duran?
Would you mind if things don't last?
¿Te importaría si me aferré a
Would you mind if I hold onto
¿Para que no me estrelle?
You so that I won't crash?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Usher e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: