Traducción generada automáticamente

Go Missin
Usher
Desaparecer
Go Missin
Está tan lleno aquí, ¿qué haces sola?It's so crowded up in here what you doin' all alone
Y está tan oscuro aquí, además ni siquiera tienes tu teléfonoAnd It's so dark in here plus you ain't even got your phone
¿Qué tipo de hombre querría dejar tu lado?What kind of man would ever want to leave your side
Qué vergüenza para él, esta noche te vienes conmigo, nenaShame on him, you coming home with me tonight babe
DesaparecerGo missin’
Nadie tiene que saber, nenaBaby ain't nobody gotta know
DesaparecerGo missin’
Tu conciencia te dice que no deberías irConcious tellin’ you shouldn’t go
No escuchesDon’t listen
Voy a tomar una llave y encenderlaI’mma take a key for sure turn her up
Puedes seguirme directo por esa puerta traseraYou can follow me right out that back door
DesaparecerGo missin’
DesaparecerGo missin’
DesaparecerGo missin’
Podemos mantenerlo en secreto, nenaBaby we can keep it on the low
Desaparecer, desaparecer, desaparecerGo missin’, go missin’, missin’
Abandono imprudente, adelante y lleva a tu chicaReckless abandon go ahead and card your girl
Probablemente tengan a alguien cuidándolosThey probably got someone taking care of them
Cada quien con lo suyoGirl to each his own
Te prometo que si vienes conmigo te dejaré llegar a casa por la mañanaI promise if you come with me I’ll let you get home in the morning
Decide, nena, ¿qué va a ser?Make up your mind girl what’s it going to be
Recuerda que tenemos que irnos antes de que enciendan la luzKeep it mind we gotta leave before they turn the light on
Voy a buscar mis llaves, no te pases...I’m gon’ rob my keys don’t you over...
Solo me iré contigo, apuesto a que ellos ya se fueron hace ratoJust leave with you I bet they probably be long gone
Ven conmigo, nena, olvídate de élCome with me shorty forget about him
Llámame papi grande hasta la mañanaCall me big daddy to the morning
Hazte un favor esta nocheDo yourself a favor tonight
Porque una oportunidad como esta solo pasa una vez en la vidaCause a chance like this only happen once in a lifetime
Ven conmigo, nena, ¿quieres pasarla bien?Come with me shorty do you want to get it in?
Tú y yo, nena, te sacaré de aquíYou and me shorty, I’mma take you out of here
Así que hazte un favor esta nocheSo do yourself a favor tonight
Oh, nena, vamos a desaparecerOh, girl lets go missin’



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Usher y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: