Transliteración y traducción generadas automáticamente

Maigo No Kokoro
Uta No Prince-sama
Lost Heart
Maigo No Kokoro
Lost in the labyrinth in the night
まよいこんだラビリンス 夜の中
Mayoi konda rabirinsu yoru no naka
Can't understand my true feelings
ほんとうの気持ち なにもわからなくて
Hontou no kimochi nani mo wakaranakute
Like a rabbit running from the moon
つきからにげた うさぎみたい
Tsuki kara nigeta usagi mitai
Staring at the clock, never coming back
もどらない とけいをみつめていた
Modoranai tokei o mitsumete ita
If time were to turn back just like this
このままじかんが もどればなんて
Kono mama jikan ga modoreba nante
I'm probably being a bit selfish
きっとちょっと わがままかな
Kitto chotto wagamama kana
Under this vast sky
このおおぞらのした みんなへと
Kono oozora no shita minna e to
Even though we're all connected
つながってるのに なんでだろう
Tsunagatteru no ni nande darou
Why is that? Answer me, my song
こたえて my song
Kotaete my song
Hey, God, please tell me
ねえ かみさまおしえてください
Nee kamisama oshiete kudasai
It hurts, it hurts, but it makes me happy
せつなくて せつなくてでもうれしいんです
Setsunakute setsunakute demo ureshiin desu
Holding my chest tight
ぎゅっと むねをしめつける
Gyutto mune o shimetsukeru
Ah, the answer to these feelings
ああ このおもいのこたえ
Aa kono omoi no kotae
Probably always remaining like a child
たぶん ずっと こどものまま
Tabun zutto kodomo no mama
I don't want to grow up
おとなになりたくない
Otona ni naritakunai
Lost heart
まいごのこころ
Maigo no kokoro
Without fixing the wrong button
かけちがったボタン なおせずに
Kakechigatta botan naosezu ni
Won't you swallow your words?
ことばをぐっと のみこんでませんか
Kotoba o gutto nomikondemasen ka
Hiding my right hand in my pocket
かくしたみぎて ポケットへと
Kakushita migite poketto e to
I just want to connect for real
ほんとうは つなぎたいだけなのに
Hontou wa tsunagitai dake na no ni
If you close your eyes, you'll hear it
ひとみをとじれば きこえるでしょう
Hitomi o tojireba kikoeru deshou
Playing strongly, strongly
つよく つよく かなであって
Tsuyoku tsuyoku kanade atte
That harmony once again
あのハーモニーを もういちど
Ano hāmonī o mou ichido
Should shine, that certainty
かがやくはず あのせんりつは
Kagayaku hazu ano senritsu wa
Coloring the pray song
いろどる pray song
Irodoru pray song
Yes, to paint the rainbow of the future
そう みらいのにじをえがくには
Sou mirai no niji o egaku ni wa
Even alone, it won't turn into seven colors
ひとりでも かけてちゃ なないろにならないです
Hitori demo kaketecha nanairo ni naranai desu
Embracing tightly my gathered dreams
ぎゅっと つむいだゆめたち
Gyutto tsumuida yume tachi
Hmm, maybe that melody from that time
うーん あのときのメロディも
Uh ano toki no merodi mo
Is probably still echoing
たぶん ずっと ひびいてるの
Tabun zutto hibiiteru no
The song is always by my side
うたはいつもとなりに
Uta wa itsumo tonari ni
Lost heart
まいごのこころ
Maigo no kokoro
Ah, I feel like I understand
ああ わかったような気がします
Aa wakatta youna ki ga shimasu
I want to convey it countless times, I love everyone
なんどでも つたえたい みんながだいすきです
Nando demo tsutaetai minna ga daisuki desu
Holding my chest tight
ぎゅっと むねをしめつける
Gyutto mune o shimetsukeru
Ah, the answer to these feelings
ああ このおもいのこたえ
Aa kono omoi no kotae
Probably always remaining like a child
たぶん ずっと こどものまま
Tabun zutto kodomo no mama
I don't want to grow up
おとなになりたくない
Otona ni naritakunai
Lost heart
まいごのこころ
Maigo no kokoro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uta No Prince-sama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: