Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ai Wo Sasageyo The Secret Shangri-la
Uta No Prince-sama
Dedicate Your Heart The Secret Shangri-la
Ai Wo Sasageyo The Secret Shangri-la
Offer your love to the world
なんじあいをささげよ
nanji ai wo sasageyo
Following the cycle of reincarnation, gracefully
りんねをたどりあでやかに
rinne o tadori adeyaka ni
Creating countless legends
あまたのでんせつをつくる
amata no densetsu o tsukuru
Competing for everything in this world
このよのすべておうばって
konoyo no subete oubatte
You belong to us
おまえはおれたちのものへと
omae wa oretachi no mono eto
Dedicate your love
あいをささげよ
ai o sasageyo
Dedicate your love
あいをささげよ
ai o sasageyo
Dedicate your love
あいをささげよ
ai o sasageyo
Dedicate your love
あいをささげよ
ai o sasageyo
If you entrust your heart
よつゆのべるべっとに
yotsuyu no beru betto ni
To the night's velvet bed
こころおうあずけたなら
kokoro ou azuketanara
Swayed by the dreamy colors
ゆめいろにゆられて
yumeiro ni yurarete
It's fine to feel us
おれたちをかんじればいいさ
oretachi o kanjireba ii sa
The sweetness of biting
かじりついたあまさは
kajiri tsuita amasa wa
Moisturizing the dryness of the throat
のどのかわきうるおし
nodo no kawaki uruoshi
If you embrace the fleeting life
ほてるいのちにしたがえれば
hoteru inochi ni shitaga ereba
The door to the hidden secret will open
とうざされたひみつのとびらがひらく
touza sareta himitsu no tobira ga hiraku
Reveal your hidden skin (angel)
かくしたすはだをあばいて (angel)
kakushita suhada o abaite (angel)
Imprint the seal of love (angel)
あいのこくいんをさずけよ (angel)
ai no kokuin o sazukeyo (angel)
Even if you turn your eyes away playfully (angel)
たわむれにめをそむけても (angel)
tawamure ni me o somukete mo (angel)
You can't escape anymore
おまえはもうにげられない
omae wa mou nige rarenai
Kiss as you are
そめあげたままくちづけて
some ageta mama kuchidzukete
Let's share the same scent
おなじにおいをまとわせよう
onaji nioi o matowa seyou
Dance together right now
ともにおどれいますぐ
tomoni odore ima sugu
The words of love, dedicate your heart
あいことばはなんじあいをささげよ
ai kotoba wa nanji ai wo sasageyo
If you remember the dizziness
まねかれたひかりに
mane kareta hikari ni
From the imitated light
めまいおうをおぼえたなら
memai ou wo oboeta nara
Let go of reason
りせいをてばなしして
risei wo tebana shite
It's fine to color us
おれたちでいろつけばいいさ
oretachi de iro tsukeba ii sa
Confirm with your voice
こえにふれたしかめる
koe ni fure tashikameru
The mutual understanding within the beauty
みわくてきなかけひき
miwa kuteki naka kehiki
The intertwining is the natural interpretation
ひきあうのはしぜんのせつり
hiki au no wa shizen no setsuri
Spread out the elegant figure into a song
かぐわしきすがたをひろげてうたえ
kaguwa shiki sugata wo hirogete uta e
The violently swirling passion (angel)
はげしくうずまくじょねつは (angel)
hageshiku uzumaku jonetsu wa (angel)
Crossing over the heavens and the sea (angel)
うみよわたりてんをこえる (angel)
umi yo watari ten wo koeru (angel)
As if seeking each other in a trance (angel)
むちゅうにもとめあうように (angel)
muchuu ni motome au youni (angel)
The woven love will not die
つむがれたあいのしないを
tsumugareta ai no shinai o
Even swallow the sighs
ためいきさえものみほして
tameiki sae mo nomihoshite
Accept the same fate
おなじしゅくめいをあたえよ
onaji shukumei wo ataeyo
Let's meet right now
ともにめぐれいますぐ
tomoni megure ima sugu
The words of love, dedicate your heart
あいことばはなんじあいをささげよ
ai kotoba wa nanji ai wo sasageyo
Grasp the divine power
しんらばんしょうにぎりしめて
shinra banshou nigiri shimete
Of the Shangri-la that was born
たんじょうしたとげんきょう
tanjou shita togenkyou
The war fan rises for us
ぐんばいはおれたちにあがる
gunbai wa oretachi ni agaru
A perfect and absolute future
かんぜんむけつの未来
kanzen muketsu no mirai
From the log pose that supported hope
きぼうたたえたろごすから
kibou tataeta rogosu kara
Life blooms
いのちさきみだれ
inochi sakimidare
Sparkling from the cells
さいぼうからきらめく
saibou kara kirameku
Reveal your hidden skin (angel)
かくしたすはだをあばいて (angel)
kakushita suhada o abaite (angel)
Imprint the seal of love (angel)
あいのこくいんをさずけよ (angel)
ai no kokuin o sazukeyo (angel)
Even if you turn your eyes away playfully (angel)
たわむれにめをそむけても (angel)
tawamure ni me o somukete mo (angel)
You can't escape anymore
おまえはもうにげられない
omae wa mou nige rarenai
Kiss as you are
そめあげたままくちづけて
some ageta mama kuchidzukete
Let's share the same scent
おなじにおいをまとわせよう
onaji nioi o matowa seyou
Dance together right now
ともにおどれいますぐ
tomoni odore ima sugu
The words of love, dedicate your heart
あいことばはなんじあいをささげよ
ai kotoba wa nanji ai wo sasageyo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uta No Prince-sama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: