Transliteración y traducción generadas automáticamente

Baby! My Strawberry
Uta No Prince-sama
¡Bebé! Mi Fresa
Baby! My Strawberry
愛のパラドックス 飛び解くように
愛のパラドックス 飛び解くように
ai no paradokkusu himotoku youni
¡Espera! Ponte el vestido
Hold on! ドレスをはいで
Hold on! doresu o haide
Con tu llave maestra profunda
君の深くマスターキーで
kimi no fukaku masutākī de
Abramos el camino, a donde sea, ¡vamos, mira, vamos a explotar! ¡Explotar! ¡Explotar! ¡Explotar!
道を開こう どこまでも さあ ほら let’s bang! Bang! Bang! Bang!
michi o hirakou doko made mo sā hora let’s bang! Bang! Bang! Bang!
Ah, sería genial robar besos sadísticamente
ああ サディスティックに唇を奪い合えばいい
aa sadisutikku ni kuchibiru o ubaiaeba ii
Efecto mariposa, con ese lápiz labial, sentirás cómo el mundo cambia ahora, ¿verdad?
Butterfly effect そのルージュで 今世界が変わってゆく 感じるだろう!?
Butterfly effect sono rūju de ima sekai ga kawatte yuku kanjiru darou!?
¡Bebé! Mi fresa
Baby! My strawberry!
Baby! My strawberry!
Abrazar, abrazarte, casi romperme
抱きしめ 抱きしめて もう壊しそう
dakishime dakishimete mou kowashisou
La obsesión se desvanece y evoluciona hacia la bestia
執着心が退化して 獣へと進化するのさ
shuuchishin ga taikashite kemono e to shinka suru no sa
Aunque se desmorone como pétalos
花びらのよう砕け散ろうとも
hanabira no you kudakechirou to mo
Todo mi cuerpo está cautivo de ti
この体中 お前の虜だ
kono karadajuu omae no toriko da
¡Llévame hacia el dolor, cariño! ¡Salpica amor!
痛みの先へ drive me! darling!! splash love!!!
itami no saki e drive me! dar-ling!! splash love!!!
El susurro suave empaña la ventana
メロウな吐息 窓を曇らせ
merou na toiki mado o kumorase
¡Fuera! En la cámara secreta del amor
Keep out! 愛の密室で
Keep out! ai no misshitsu de
Rasguña, hasta lo más profundo de mí
爪を立てて 俺の中まで
tsume o tatete ore no naka made
Invade, ríe, pecado y castigo, ¿ves?
侵す 笑う 罪と罰 ねえ
okasu warau tsumi to batsu nē
Otra vez, ¡vamos a disparar! ¡Disparar! ¡Disparar! ¡Disparar!
また let’s guns! Guns! Guns! Guns!
mata let’s guns! Guns! Guns! Guns!
Oh, si quieres que mi identidad se tiña de mi color
ああ アイデンティティ 俺色に染めて欲しいなら
aa aidentiti ore iro e somete hoshii nara
Desnuda también tu corazón, entenderás la honestidad hacia el impulso, ¿verdad?
そのハートのドレスも脱ぎ捨て 衝動へと 正直にわかるだろう!?
sono hāto no doresu mo nugisute shoudou e to shoujiki ni wakaru darou!?
¡No mientas! Mi Cenicienta
Don’t lie! My cinderella!
Don’t lie! My cinderella!
Balanceándose, a punto de romperse
ゆらゆら 揺られては もう壊れそう
yurayura yurarete wa mou kowaresou
No culpes a esa soledad, nos desearemos hasta el final
その孤独を咎めないで 果てるまで求め合うのさ
sono kodoku o togamenaide hateru made motome au no sa
Todos los sentidos se agudizan
五感の全て 研ぎ澄まされてく
gokan no subete togisumasareteku
Hasta la médula de los huesos, ahogándonos en amor
骨の髄まで 愛に溺れて
bone no zui made ai ni oborete
¡Vamos a revelarnos, ¿locos? ¿Perezosos? Amor extático!
晒け出そうぜ crazy? Lazy? Ecstasy love
sarakedasou ze crazy? Lazy? Ecstasy love
¡Bebé! Mi fresa
Baby! My strawberry
Baby! My strawberry
Abrazar, abrazarte, casi romperme
抱きしめ 抱きしめて もう壊しそう
dakishime dakishimete mou kowashisou
La obsesión se desvanece y evoluciona hacia la bestia
執着心が退化して 獣へと進化するのさ
shuuchishin ga taikashite kemono e to shinka suru no sa
Aunque se desmorone como pétalos
花びらのよう砕け散ろうとも
hanabira no you kudakechirou to mo
Todo mi cuerpo está cautivo de ti
この体中 お前の虜だ
kono karadajuu omae no toriko da
¡Llévame hacia el dolor, cariño! ¡Salpica amor!
痛みの先へ drive me! Darling! Splash love
itami no saki e drive me! Darling! Splash love
¡Bebé! Mi fresa
Baby! My strawberry
Baby! My strawberry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uta No Prince-sama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: