Transliteración y traducción generadas automáticamente

Toki No Jueru
Uta No Prince-sama
Reloj de Arena
Toki No Jueru
En el cielo nocturno brillando más que cualquier otra cosa
よぞらでいちばんに
yozora de ichiban ni
Un reloj de arena
きらめくじゅえる
kirameku jueru
Entre miles de estrellas
いくせんあるほしのなか
ikusen aru hoshi no naka
El pasado que deseabas
きみがねがったかこが
kimi ga negatta kako ga
Florece en siete colores
なないろさいて
nanairo saite
En la luz que llena hoy
きょうのみちたひかりに
kyō no michita hikari ni
Ese día en el que una canción cayó del cielo
うたがふったあの日が
uta ga futta ano hi ga
En mi base de sueños
わたしのゆめのバースデイ
watashi no yume no bāsudei
Para poder entregártela a ti
きみにとどけるため
kimi ni todokeru tame
Incluso el momento en que nací se sintió
うまれたとさえかんじられた
umareta to sae kanji rareta
La melodía de mi instinto
ほんのうのせんりつ
hon'nō no senritsu
El corazón secreto
ないしょのheartとか
naisho no heart toka
La canción durmiente que no noté
きづけなかったねむるきょくを
kidzukenakatta nemuru kyoku o
Tú la encontraste
きみはみつけたんだ
kimi wa mitsuketa nda
(Cree en mi voz)
(Believe my voice)
(Believe my voice)
Era una certeza
たしかさいしょだった
tashika saishodatta
Muy valiente
とてもつよがって
totemo tsuyogatte
(Cree en mi voz)
(Believe my voice)
(Believe my voice)
Si me sigues está bien
ついてくればいいと
tsuite kureba ī to
Prometí la eternidad
えいえんをやくそくをした
eien o yakusoku o shita
Precioso recuerdo
Precious memory
Precious memory
La canción de nuestros sueños
ふたりのゆめのうた
futari no yume no uta
Un reloj brillante
かがやくじゅえる
kagayaku jueru
De ahora en adelante, cuídalo mucho
これからもだいじにして
korekara mo daiji ni shite
Hagamos de los milagros, milagros
きせきをきせきにしよう
kiseki o kiseki ni shiyou
Apuntando hacia el mañana
あしたをめざして
ashita wo mezashite
Si se convierte en una canción
きょくのなかでならば
kyoku no naka denaraba
Mírala directamente
まっすぐみつめて
massugu mitsumete
Siento que puedo contarte
つたえられるきがしてる
tsutae rareru ki ga shiteru
Que te quiero, con todo mi corazón
すきですこころをこめて
sukidesu kokoro wo komete
Juro convertir el amor, el tiempo, en joyas
swearこいをあいにときおほうせきにしよう
swear koi o ai ni toki o hōseki ni shiyou
Hacia ti, que vales cien millones
いちおくぶのきみへ
ichi oku-bu no kimi e
Incluso si solo toco ese momento
あのしゅんかんもふれてけど
ano shunkan mo furetakedo
Gracias hasta el punto de la sorpresa
あきるほどありがとう
akiru hodo arigatō
Quiero seguir tejiendo la conexión
つなぎつむぎつづけていたい
tsunagi tsumugi tsudzukete itai
Incluso si hay un amor efímero
ふへんのあいもあると
fuhen no ai mo aru to
Resistiré ese final
あのしまつたえようと
ano shimatsu taeyou to
Descubrí un tiempo cristalino
Crystal timeとなづけたんだ
Crystal time to nadzuketa nda
Palabras que cortan la eternidad
とわをゆびきることば
towa o yubi kiru kotoba
(Sé la luz)
(be the light!)
(be the light!)
Aunque no se vea por la lluvia
あめでみえなくても
ame de mienakute mo
Algún día en el gran cielo
いつかおおぞらには
itsuka ōzora ni wa
(Sé la luz)
(be the light!)
(be the light!)
Las nubes se abrirán
はれまがひろがって
harema ga hirogatte
Deberían iluminar la oscuridad
やみをてらしてくれるはず
yami o terashite kureru hazu
Creo en ello
しんじている
shinjite iru
El futuro desde ahora
これからの未来も
korekara no mirai mo
Agarrando esta mano
このてをにぎり
kono te o nigiri
Quiero que vengas hacia mí
わたしについてきてほしい
watashi ni tsuite kite hoshī
El sueño de tu vida
きみのじんせいのゆめ
kimi no jinsei no yume
Quiero cumplirlo juntos
いっしょにかなえたい
issho ni kanaetai
¿Bailamos? Brillando
Shall we dance?きらきらした
Shall we dance? kirakira shita
Debajo del arcoíris
にじのましったで
niji no mashita de
Vistiendo un vestido blanco puro
じゅんぱくのドレスまって
junpaku no doresu matotte
La música de un instante
いっしょうぶんのおんがく
isshō-bun no ongaku
Suena y resuena
かなでひびかせ
kanade hibikase
Bailemos juntos
ともにおどろう
tomoni odorou
Con una sonrisa
えがおで
egao de
La canción de nuestros sueños
ふたりのゆめのうた
futari no yume no uta
Un reloj brillante
かがやくじゅえる
kagayaku jueru
De ahora en adelante, cuídalo mucho
これからもだいじにして
korekara mo daiji ni shite
Hagamos de los milagros, milagros
きせきをきせきにしよう
kiseki o kiseki ni shiyou
Apuntando hacia el mañana
あしたをめざして
ashita wo mezashite
En el cielo nocturno brillando más que cualquier otra cosa
よぞらでいちばんに
yozora de ichiban ni
Un reloj de arena
きらめくじゅえる
kirameku jueru
Entre miles de estrellas
いくせんあるほしのなか
ikusen aru hoshi no naka
El pasado que deseabas
きみがねがったかこが
kimi ga negatta kako ga
Florece en siete colores
なないろさいて
nanairo saite
En la luz que llena hoy
きょうのみちたひかりに
kyō no michita hikari ni




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uta No Prince-sama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: