Transliteración y traducción generadas automáticamente

Wait & See ~Risk~
Utada Hikaru
Espera y ve ~Riesgo~
Wait & See ~Risk~
¿Es todo para ti?
Is it all for you?
Is it all for you?
Doy todo por ti
Give it all for you
Give it all for you
Es solo que tropezar
だってつまずきながらって
datte tsumazuki nagara tte
No es tan fácil como parece
口で言うほど楽じゃないはずでしょ
kuchi de iu hodo raku ja nai hazu desho
Espera, si entiendes un poco más
待て もう少し分かってくれたらきっと
mate mou sukoshi wakatte kuretara kitto
Seguro que caerá una lluvia mejor
もっといい雨が降るから
motto ii ame ga furu kara
Llamado egoísta
勝手そう呼ばれちゃって
katte sou yobarechatte
A veces siento soledad, pero está bien
時々孤独感じても大丈夫
tokidoki kodoku kanjite mo daijoubu
Subimos juntos a la respuesta que dimos
二人で出した答えに乗り込んで
futari de dashita kotae ni nori konde
Y dejamos atrás el cielo nublado
曇り空を追い抜くから
kumorizora wo oinuku kara
Aunque haya neumáticos inmóviles frente a mí
回らないタイヤが目の前に並んでるけど
mawaranai taiya ga me no mae ni naranderu kedo
¿Quién será el que no pisa el acelerador?
アクセル踏まずにいるのは誰だろうね
accel fumazu ni iru nowa dare darou ne
Desordenadamente
無順哉
mujunya
Oh baby, espera y verás
Oh baby, wait and see
Oh baby, wait and see
A veces el dolor también es bueno
たまには痛さもいいよね
tamani wa itasa mo ii yo ne
Porque solo con riesgos
リスクがあるからこそ
risuku ga aru kara koso
Tiene sentido creer
信じることに意味があるのさ
shinjiru koto ni imi ga aru no sa
Es imposible no dudar
迷わないなんて無理
mayowanai nante muri
Oh baby, ¿no lo ves?
Oh baby, can't you see?
Oh baby, can't you see?
No soy bueno esperando
待つのは得意じゃないけど
matsu no wa tokui ja nai kedo
Pero es demasiado pronto para juzgar
決めつけるのは早すぎるんだ
kimetsukeru no wa hayasugirunda
No creas en la adivinación
占いなんて信じたりしないで
uranai nante shinjitari shinaide
La falta de amor a la izquierda
愛情、向かって左に欠乏
aijou, mukatte hidari ni ketsubou
Por eso te necesito
だから君が必要
dakara kimi ga hitsuyou
Con una actitud fría
冷たい態度で自分を
tsumetai taido de jibun wo
Creo que me estoy protegiendo
守ってるつもりなの
mamotteru tsumori na no?
La fuerza para aceptar lo que no se puede cambiar
変えられないものを受け入れる力
kaerarenai mono wo ukeireru chikara
Y la fuerza para cambiar lo que no puede surgir
そして浮かび上がれないものを
soshite ukuirerarenai mono wo
Por favor, dame eso
変える力を頂戴よ
kaeru chikara wo choudai yo
Oh baby, espera y verás
Oh baby, wait and see
Oh baby, wait and see
Aunque no me guste el dolor
やっぱ痛いのは嫌だけど
yappa itai no wa iya dakedo
Porque solo con riesgos
リスクがあるからこそ
risuku ga aru kara koso
Nos volvemos más fuertes al luchar
戦うほどに強くなるのさ
tatakau hodo ni tsuyoku naru no sa
Es imposible no temer
恐れないなんて無理
osorenai nante muri
Oh baby, ¿no lo ves?
Oh baby, can't you see?
Oh baby, can't you see?
No soy bueno esperando
待つのは得意じゃないけど
matsu nowa tokui ja nai kedo
Pero es demasiado pronto para juzgar
決めつけるのは早すぎるんだ
kimetsukeru nowa hayasugirunda
No creas en la adivinación
占いなんて信じたりしないで
uranai nante shinjitari shinaide
Entonces, baby, espera y verás
So, baby, wait and see
So, baby, wait and see
No hay heridas que no puedan sanar
癒せない傷なんてない
iyasenai kizu nante nai
Porque solo con riesgos
リスクがあるからこそ
risuku ga aru kara koso
¿Será más doloroso amar?
愛するほどに切ないのかな
aisuru hodo ni setsunai noka na
No es tan malo
そんなに悪くはない
sonna ni waruku wa nai
¿Escapar a algún lugar lejano?
どこか遠くへ
doko ka tooku e
¿Hará que todo sea más fácil?
逃げたら楽になるのかな
nigetara raku ni naru noka na
No, eso no tiene sentido
そんなわけないよね
sonna wake nai yo ne
Donde sea que esté, sigo siendo yo
どこにいたって私は私なんだから
doko ni itatte watashi wa watashi nandakara
Si eres demasiado orgulloso, está bien bajar (no creas hasta que veas todo lo que hay que ver)
気位高すぎるなら下げてもいいよ (don't believe until you see all there is to see)
kii ga takasugiru nara sagete mo ii yo (don't believe until you see all there is to see)
La canción tiene una fuerza inmutable (no creas hasta que veas todo lo que hay que ver)
歌は変わらない強さ持ってる (don't believe until you see all there is to see)
uta wa kawaranai tsuyosa motteru (don't believe until you see all there is to see)
Las preocupaciones son solo un punto de partida (no creas hasta que veas todo lo que hay que ver)
悩みなんて一つの通達点 (don't believe until you see all there is to see)
nayami nante hitotsu no tsuukaten (don't believe until you see all there is to see)
Como un brazalete demasiado grande y resbaladizo (no creas hasta que veas todo lo que hay que ver)
大きすぎるブレスレットのようにするり (don't believe until you see all there is to see)
ooki sugiru buresuretto no you ni sururi (don't believe until you see all there is to see)
No creas hasta que veas todo lo que hay que ver
Don't believe until you see all there is to see
Don't believe until you see all there is to see
No creas hasta que veas todo lo que hay que ver
Don't believe until you see all there is to see
Don't believe until you see all there is to see



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utada Hikaru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: