Transliteración y traducción generadas automáticamente

One Night Magic feat. Yamada Masashi
Utada Hikaru
Magia de una Noche feat. Yamada Masashi
One Night Magic feat. Yamada Masashi
¿Qué tipo de chica ocupa todo tu tiempo y todos tus días?
どんな子がall your time to all your days
Donna ko ga all your time to all your days
¿La tienes solo para ti? De vez en cuando, prueba algo diferente.
ひとりじめしてるの?たまには違うものを
Hitorijime shiteru no? Tama ni wa chigau mono wo
¿Qué canción le pones a tu novia en el auto?
どんな歌彼女に車の中で聞かすの
Donna uta kanojo ni kuruma no naka de kikasu no?
Quiero darte un CD que no conoces.
あげたい、君の知らないCD一枚
Agetai, kimi no shira nai CD ichimai
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Indeciso
どっちつかずの
Docchi tsukazu no
Oh, persona insinuante.
Oh、思わせぶりな人
Oh, omowaseburi na hito
¿Qué tal esta noche? Magia de una noche
今夜どう?ワンナイトマジック
Konya dou? Wan naito majikku
Oh, bailamos tan lento
Oh we dance so slow
Oh we dance so slow
Un arte sencillo
簡単な芸術
Kantan na geijutsu
Bailando con la novia de un amigo
友達の恋人と踊ってる
Tomodachi no koibito to odotteru
Nuestra magia de una noche.
俺たちの一夜限りの魔術
Ore-tachi no ichiyaduke no majutsu
Si pudiera verte más, más, más, más
もっともっともっともっとも逢えたら
Motto motto motto motto motto aetara
Si pudiera verte más, oh, si pudiera verte más
もっともっともっとoh!もっとも逢えたら
Motto motto motto oh! Motto motto aetara
Si pudiera verte más, más, más, más
もっともっともっともっとも逢えたら
Motto motto motto motto motto aetara
Si pudiera verte más, oh, si pudiera verte más.
もっともっともっとoh!もっとも逢えたら
Motto motto motto oh! Motto motto aetara
Hablando de la vida con carbón pesado en el fondo del mar
海底に重炭を仕いて喋る人生短い
Kaitei ni juutan wo shiite shaberu jinsei mijikai
Baile de criaturas de colores brillantes.
色取り取りの生物の舞
Iro toridori no seibutsu no mai
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Cuídalo mucho
大事にしなよ
Daiji ni shina yo
Oh, la persona que siempre está a tu lado.
Oh、いつもそばにいる人
Oh, itsumo soba ni iru hito
Frutas dulces recién cortadas
もぎたての甘い甘い果実
Mogitate no amai amai kajitsu
Abrázame ahora o vete, una oportunidad única
Hold me now or go 一度きりのチャンス
Hold me now or go ichido kiri no chansu
Más que amigos, una verdad innegable
友達以上紛れもない事実
Tomodachi ijou magire mo nai jijitsu
Estamos sintiendo algo tan bueno juntos.
こんなにもいい感じになってる
Konna ni mo ii kanji ni natteru
La música se desvanece
消えかかる音楽
Kie kakaru ongaku
Se desordena y se alinea
乱れては揃う
Midarete wa sorou
Los sentimientos que no se pueden expresar con palabras
言葉に託せぬ
Kotoba ni takusenu
Se desbordan
思いが溢れる
Omoi ga afureru
Brillando y parpadeando
ゆらめいて光る
Yurameite hikaru
Círculos, cuadrados, triángulos
円四角三角
Maru shikaku sankaku
A través de los siglos en el camino
途中で世紀を経つ
Tochuu de seiki wo tatsu
El final es agua.
フィナーレは水
Finare wa mizu
¿Qué tal esta noche? Magia de una noche
今夜どう?ワンナイトマジック
Konya dou? Wan naito majikku
Oh, bailamos tan lento
Oh we dance so slow
Oh we dance so slow
Un arte sencillo
簡単な芸術
Kantan na geijutsu
Baile de cisnes y ruedas misteriosas
白鳥と不思議車輪ダンス
Hakuchou to fushigi shakou dansu
Nuestra magia de una noche.
俺たちの一夜限りの魔術
Ore-tachi no ichiyaduke no majutsu
Si pudiera verte más, más, más, más
もっともっともっともっとも逢えたら
Motto motto motto motto motto aetara
Si pudiera verte más, oh, si pudiera verte más
もっともっともっとoh!もっとも逢えたら
Motto motto motto oh! Motto motto aetara
Si pudiera verte más, más, más, más
もっともっともっともっとも逢えたら
Motto motto motto motto motto aetara
Si pudiera verte más, oh, si pudiera verte más.
もっともっともっとoh!もっとも逢えたら
Motto motto motto oh! Motto motto aetara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utada Hikaru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: