Traducción generada automáticamente

Tokyo Nights (translation)
Utada Hikaru
Tokyo Nights (translation)
Step over the mountains, cross the sea, jump over the guard rail. Now, the same shadow from before Is somehow coming to this city. I don't know disappointment, but something isn't right. Who is calling to me to come here?
Tokyo nights! I haven't found it yet, But I'm loking for real freedom. It shines! Tokyo nights! Love is hard to find. Keep waiting for your encounter with Fate; You're still young.
Open the window, stare at the morning, Give the flowerpot some water. Sometimes I, too, dry up from speaking And wish for silly things. Meeting a time-limit is just silly nonsense. Who is stopping you from coming here?
Tokyo nights! Since the first time I've always shared the light, as it continued to burn out. Tokyo nights! Baby what's my price? I want to go back with someone on this side. I want to go back!
I want to dream on sleepless nights. Now I truly understand freedom. What are you looking at, "Lonely eyes"? Don't you know either? Please just stay by my side for a little longer. Please stay!
I want to hide. Like a baby, I honestly feel like hiding a hole in a building. The moon--for example--isn't here, Just like my mother's warm whisper, In the lights of the city.
Tokyo nights...
Noches en Tokio (traducción)
Pasar por encima de las montañas, cruzar el mar, saltar sobre la barandilla. Ahora, la misma sombra de antes de alguna manera llega a esta ciudad. No conozco la decepción, pero algo no está bien. ¿Quién me está llamando para venir aquí?
¡Noches en Tokio! Aún no lo he encontrado, pero estoy buscando la verdadera libertad. ¡Brilla! ¡Noches en Tokio! El amor es difícil de encontrar. Sigue esperando tu encuentro con el destino; aún eres joven.
Abre la ventana, mira la mañana, riega la maceta. A veces yo también me seco al hablar y deseo tonterías. Cumplir un plazo es simplemente una tontería. ¿Quién te está deteniendo de venir aquí?
¡Noches en Tokio! Desde la primera vez siempre compartí la luz, mientras seguía apagándose. ¡Noches en Tokio! Bebé, ¿cuál es mi precio? Quiero regresar con alguien de este lado. ¡Quiero regresar!
Quiero soñar en noches sin dormir. Ahora entiendo verdaderamente la libertad. ¿En qué estás pensando, 'ojos solitarios'? ¿Tampoco lo sabes? Por favor, quédate a mi lado un poco más. ¡Por favor, quédate!
Quiero esconderme. Como un bebé, honestamente siento ganas de esconderme en un agujero en un edificio. La luna, por ejemplo, no está aquí, al igual que el cálido susurro de mi madre, en las luces de la ciudad. Noches en Tokio...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utada Hikaru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: