Transliteración y traducción generadas automáticamente

Chikai
Utada Hikaru
Serment
Chikai
Je ne sais rien du destin
運命なんて知らない
Unmei nante shiranai
Mais à ce stade
けどこの際
Kedo konosai
Je ne peux pas ignorer ta présence
存在を見とめざるを得ない
Sonzai wo mitomezaru wo enai
Est-ce que ça te va, même si je suis comme ça ?
本当にこんな私でもいいの
Hontou ni konna watashi demo ii no
Hé, est-ce que ça te va ?
ねえいいの
Nee ii no
Ne me fais pas trop espérer, s'il te plaît
あんまり期待させないでほしいよ
Anmari kitai sasenaide hoshii yo
Aujourd'hui, c'est un jour sans mensonge
今日という日は嘘偽りのない
Kyou to iu hi wa uso itsuwari no nai
Un jour parfait pour faire des serments éternels
永遠の誓い日和だよ
Eien no chikai biyorida yo
Pas besoin de belles fleurs ni d'approbation
綺麗な花も承認もいらない
Kirei na hana mo shounin mo iranai
Mettons des bagues de la même couleur
同じ色の指輪をしよう
Onaji iro no yubiwa wo shiyou
Je suis tellement frustré
悔しくて仕方がない
Kuyashikute shikata ga nai
Accroché comme un idiot
ダサいくらいしがみついたまま
Dasai kurai shigamitsuita mama
Je veux juste dormir chaque jour
眠りたい毎日
Nemuritai mainichi
Je ne ferai plus de promesses
約束はもうしない
Yakusoku wa mou shinai
C'est juste pour faire plaisir à quelqu'un
そんなの誰かを喜ばすためのもの
Sonna no dareka wo yorokobasu tame no mono
Ce que je dis maintenant, ce n'est pas un discours appris
今言うことは受け売りなんかじゃない
Ima iu koto wa ukeuri nanka ja nai
Ce n'est pas une promesse, c'est un vrai serment
約束でもない誓いだよ
Yakusoku demo nai chikai da yo
Je ne peux pas revenir en arrière, moi qui étais un menteur
嘘つきだった僕には戻れない
Usotsuki datta boku ni wa modorenai
Faisons des bagues de la couleur du lever du soleil
朝日色の指輪にしよう
Asahi iro no yubiwa ni shiyou
Dansons en superposant nos battements de cœur
胸の高鳴りを重ねて踊ろうよ
Mune no takanari wo kasanete odorou yo
Célébrons le fait de vivre l'instant présent
今を生きることを祝おうよ
Ima wo ikiru koto wo iwaou yo
Parfois, les larmes deviennent incontrôlables
たまにこらえられなくなる涙に
Tamani korae rarenaku naru namida ni
Il n'y a pas vraiment de sens profond
これと言って深い意味はない
Kore to itte fukai imi wa nai
Je me souviens soudain du passé (ah, j'ai envie de pleurer)
ただ昔を突然思い出し(ああ泣きたい
Tada mukashi wo totsuzen omoidashi (aa nakitai)
La lumière qui passe par la porte ouverte
開かれたドアから差し込む光
Hirakareta doa kara sashikomu hikari
Je veux toujours être à tes côtés
これからもずっとそばにいたい
Kore kara mo zutto soba ni itai
Il n'y a plus vraiment de choix
選択肢なんてもう特にない
Sentakushi nante mou tokku ni nai
Aujourd'hui, c'est un jour sans l'ombre du passé
今日という日は過去全霊のない
Kyou to iu hi wa kako zenreisen no nai
Un jour parfait pour notre serment
僕たちの誓い日和だよ
Bokutachi no chikai hiyori da yo
Pas besoin de belles fleurs ni d'approbation
綺麗な花も承認もいらない
Kirei na hana mo shounin mo iranai
Mettons des bagues de la même couleur
同じ色の指輪をしよう
Onaji iro no yubiwa wo shiyou
Embrasse-moi une fois, embrasse-moi deux fois
Kiss me once kiss me twice
Kiss me once kiss me twice
Une fois, ce n'est pas suffisant
一度じゃ足りない
Ichi do ja tarinai
Embrasse-moi une fois, embrasse-moi deux fois
Kiss me once kiss me twice
Kiss me once kiss me twice
Je te veux, s'il te plaît
あなたをください
Anata wo kudasai
Embrasse-moi une fois, embrasse-moi deux fois
Kiss me once kiss me twice
Kiss me once kiss me twice
Embrasse-moi trois fois
Kiss me three times
Kiss me three times
S'il te plaît
お願い
Onegai
Embrasse-moi une fois, embrasse-moi deux fois
Kiss me once kiss me twice
Kiss me once kiss me twice
Je te veux, s'il te plaît
あなたをください
Anata wo kudasai
Écoutons ensemble le son du soleil qui se lève
陽の昇る音を肩並べて聴こうよ
Hi no noboru oto wo kata narabete kikou yo
Faisons le serment de vivre ensemble
共に生きることを誓おうよ
Tomo ni ikiru koto wo chikaou yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utada Hikaru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: