Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ore No Kanojo
Utada Hikaru
Meine Freundin
Ore No Kanojo
Meine Freundin ist ganz schön hübsch, hat einen guten Umgang
俺の彼女はそこそこ美人 愛想もいい
Ore no kanojo wa sokosoko bijin aiso mo ii
Sie ist bekannt dafür, dass sie klug und nett ist, auch bei meinen Freunden
気の利く子だと仲間ないでも評判だし
Ki no kiku ko da to nakama nai de mo hyōban da shi
Meine Freundin interessiert sich nicht für Hobbys oder Arbeit
俺の彼女は趣味や仕事に感性してこない
Ore no kanojo wa shumi ya shigoto ni kanshō shi te ko nai
Selbst wenn ich spät nach Hause komme, fragt sie nicht nach den Details
帰りが遅くなっても聞かない細かいこと
Kaeri ga osoku natte mo kika nai komakai koto
Neben dir bin ich zwar da,
あなたの隣にいるのは
Anata no tonari ni iru no wa
aber ich bin nicht wirklich ich.
私だけど私じゃない
Watashi da keredo watashi ja nai
Frauen haben es schwer, ich will nicht als lästig gelten.
女は辛いよ面倒と思われたくない
Onna wa tsurai yo mendō to omoware taku nai
Meine Freundin ist echt,
俺の彼女は素んだ
Ore no kanojo wa sun da
Sie ignoriert keine Gespräche.
話を無視したりしない
Hanashi o mushikaeshi tari shi nai
Der coole Typ wie ich fragt nicht nach unnötigen Dingen.
クールな俺は会えて聞かない余計なこと
Kūru na ore wa aete kika nai yokei na koto
Eine starke Frau, die deinem Geschmack entspricht,
あなたの好みの強い女
Anata no konomi no tsuyoi onna
Während ich spiele, bin ich zur anderen Frau geworden,
演じる内に他婦になったけど
Enjiru uchi ni tafu ni natta kedo
Wie lange wird das noch dauern? Ein dummes Spiel zwischen Fuchs und Waschbär.
いつまで続くの?キツネとタヌキの馬鹿し合い
Itsu made tsuzuku no? Kitsune to tanuki no bakashiai
Ich will den Mut haben, das zu verlangen, was ich wirklich will.
本当に欲しいもの欲しがる勇気欲しい
Hontōni hoshii mono hoshi garu yūki hoshii
In letzter Zeit denke ich darüber nach, jedes Mal, wenn wir uns umarmen.
最近思うのよ抱き合うたびに
Saikin omou no yo dakiau tabi ni
Ich möchte viel tiefer einladen, viel tiefer einladen.
体よりずっと奥に招きたい招きたい
Karada yori zutto oku ni maneki tai maneki tai
Ich möchte viel tiefer berühren, viel tiefer berühren.
体よりもっと奥に触りたい触りたい
Karada yori motto oku ni sawari tai sawari tai
Ich möchte jemanden einladen, hereinzukommen,
Je veux inviter quelqu’un a entrer
Je veux inviter quelqu’un a entrer
Jemanden, der meine Wahrheit findet.
Quelqu’un a trouver ma verite
Quelqu’un a trouver ma verite
Ich möchte jemanden einladen, zu berühren,
Je veux inviter quelqu’un a toucher
Je veux inviter quelqu’un a toucher
Die Ewigkeit, die Ewigkeit.
L’eternite, l’eternite
L’eternite, l’eternite
Ich habe keinen Traum, mein Wunsch ist die Realität.
俺には夢がない望みは現状意地
Ore ni wa yume ga nai nozomi wa genjō iji
Irgendwann werde ich mich langweilen, mit dem langweiligen Ich.
いつしか飽きるだろうつまらない俺に
Itsushika akiru daro u tsumaranai ore ni
Ich möchte viel tiefer einladen, viel tiefer einladen.
体よりずっと奥に招きたい招きたい
Karada yori zutto oku ni maneki tai maneki tai
Ich möchte viel tiefer berühren, viel tiefer berühren.
体よりもっと奥に触りたい触りたい
Karada yori motto oku ni sawari tai sawari tai
Ich möchte jemanden einladen, hereinzukommen,
Je veux inviter quelqu’un a entrer
Je veux inviter quelqu’un a entrer
Jemanden, der meine Wahrheit findet.
Quelqu’un a trouver ma verite
Quelqu’un a trouver ma verite
Ich möchte jemanden einladen, zu berühren,
Je veux inviter quelqu’un a toucher
Je veux inviter quelqu’un a toucher
Die Ewigkeit, die Ewigkeit.
L’eternite, l’eternite
L’eternite, l’eternite
Ich lade dich ein.
Je t’invite
Je t’invite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utada Hikaru y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: