Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ashita Riron
Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)
Mañana, teoría
Ashita Riron
Una vez más, eso es lo que pienso
いっかいなんて そうおもうけど
ikkai nante sou omou kedo
No quiero pensar en el fracaso
しっぱいだって おもいたくない
shippai datte omoitakunai
Cuantas veces sea necesario, lo intentaré de nuevo
なんかいだって やりなおすけど
nankai datte yarinaosu kedo
Solo pensar en eso me paraliza
そうおもうだけで いきがつまるよ
sou omou dake de iki ga tsumaru yo
¿Cuánto tiempo ha pasado
どれくらいのあいだ
dore kurai no ai da
sin sanar?
きずいてないんだろう
kizuite nain darou
Me niego a rendirme, golpeo
まけずぎらい たたって
makezugirai tatatte
y quiero desaparecer
きえたくなる
kietaku naru
Las lágrimas acumuladas, ese día
つみかさねた ないた そのひが
tsumikasaneta naita sono hi ga
me moldean y dejan una forma
ぼくをつくり かたちをのこす
boku o tsukuri katachi o nokosu
Mi voz llegará a ti
いきたこえを きみにとどける
ikita koe o kimi ni todokeru
bajo la lluvia interminable
やまないあめに かさをさすよ
yamanai ame ni kasa o sasu yo
¿Qué pasó exactamente?
いったいなんで どうしたんだろ
ittai nande doushitan daro
Intento preguntarle a la estrella más brillante
いちばんぼしに といかけてみる
ichibanboshi ni toikakete miru
Seguramente algún día brillaré
きっといつか かがやけるって
kitto itsuka kagayakeru tte
Pregunto ingenuamente
ばかしょうじきに といかけてみる
baka shoujiki ni toikakete miru
Aunque lo diga, somos humanos
そうはいっても にんげんだもの
sou wa itte mo ningen da mono
No es extraño equivocarse
まちがえたって おかしくないよ
machigaetatte okashikunai yo
La mayoría comienza desde cero
たいていだれでも ゼロからひゃくだ
taitei dare demo zero kara hyaku da
Lo esencial es la sensibilidad
かんじんなのは きゃっかんし
kanjin nano wa kyakkanshi
Enséñame
おしえてくれよ
oshiete kure yo
las respuestas invisibles
みえないこたえを
mienai kotae o
En la realidad sin color
さえないげんじつに
saenai genjitsu ni
quiero escapar
にげたくなる
nigetaku naru
Las lágrimas acumuladas, ese día
つみかさねた ないた そのひが
tsumikasaneta naita sono hi ga
me moldean y dejan una forma
ぼくをつくり かたちをのこす
boku o tsukuri katachi o nokosu
Mi voz llegará a ti
いきたこえを きみにとどける
ikita koe o kimi ni todokeru
bajo la lluvia interminable
やまないあめに かさをさすよ
yamanai ame ni kasa o sasu yo
Recuerda la historia que escuchaste
きいてくれた しらないかこを
kiite kureta shiranai kako o
Incluso los sueños sin sentido que recordaste
おぼえてくれた たあいないゆめも
oboete kureta taainai yume mo
Cuantas veces sea, me levantaré
なんどだって たちあがるさ
nando datte tachiagaru sa
Esta vez te superaré
こんどはきみに かたをかすよ
kondo wa kimi ni kata o kasu yo
Las lágrimas acumuladas, ese día
つみかさねた ないた そのひが
tsumikasaneta naita sono hi ga
me moldean y dejan una forma
ぼくをつくり かたちをのこす
boku o tsukuri katachi o nokosu
Mi voz llegará a ti
いきたこえを きみにとどける
ikita koe o kimi ni todokeru
porque la lluvia interminable no está
やまないあめは きっとないから
yamanai ame wa kitto nai kara
Puedes llorar si quieres, estaré a tu lado
ないてもいいよ そばにいるよ
naite mo ii yo soba ni iru yo
Revela la voz de tu corazón
こころのこえを うちあかしてよ
kokoro no koe o uchiakashite yo
No tiene sentido, pero está presente
いみはないよ いしはあるよ
imi wa nai yo ishi wa aru yo
Mi canción es imperfecta y ambigua
ふかんぜんで あいまいなぼくのうた
fukanzen de aimai na boku no uta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: