Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bureteru
Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)
Bureteru
世界の言葉をつなげてひとつのものに変えてみるsekai no kotoba o tsunagete hitotsu no mono ni kaete miru
夢見るだけでもいいのさ 無から想像へ光を紡いでyume miru dake demo ii no sa mu kara souzou e hikari o tsumuide
明日と昨日の狭間で眠るよashita to kinou no hazama de nemuru yo
ぶれてた気持ちを少し落ち着けて 今はbureteta kimochi o sukoshi ochitsukete ima wa
本当の言葉も声に出せないで 知ることに意味を求め続けてるhonto no kotoba mo koe ni dasenai de shiru koto ni imi o motome tsuzuketeru
終わりも始まりも心がそこにあって わかりかけてもうまくいかなくてowari mo hajimari mo kokoro ga soko ni atte wakari kakete mo umaku ikanakute
重ね重ねするに重ね薄い幕に白をのせてkasane kasane sura ni kasane usui maku ni shiro o nosete
ただ今日の記憶を塗りかえながら忘れることに意味を求めずtada kyou no kioku o nurikaenagara wasureru koto ni imi o motomezu
いつも繰り返す言葉「何か」どこに本当の僕がいるのだろうitsumo kurikaesu kotoba "nani ka" doko ni honto no boku ga iru no darou
目を閉じて見えてくるものがすべて本当の答えばかりだったらme o tojite miete kuru mono ga subete hontou no kotae bakari dattara
間違いだらけのふされた未来も明るいものになっただろうかなとmachigae darake no fusareta mirai mo akarui mono ni natta darou ka na to
真っ暗な部屋の片隅でいつも考えて眠る人もいるならmakkura na heya no katasumi de itsumo kangaete nemuru hito mo iru nara
今が幸せで希望に満ちてる人もいるから皮肉なものだよねima ga shiawase de kibou ni michiteru hito mo iru kara hiniku na mono da yo ne
眠りを覚ませて更に突き落としてnemuri o samatagete sara ni tsukiotoshite
理不尽な雨と鞭でそれでもどうにかしてrifujin na ame to muchi de sore demo dou ni kashite!
静かな波漂って身を委ねては消えていくshizuka na nami tadayotte mi o yudanete wa kiete iku
愛色の空が曇って夜に向こう時星が散らついたai iro no sora ga kumotte yoru ni mukou toki hoshi ga chiratsuita
明日と昨日の狭間で眠るよashita to kinou no hazama de nemuru yo
ぶれてた気持ちを少し落ち着けて 今はbureteta kimochi o sukoshi ochitsukete ima wa
下向きうつむく心気持ち上げて色々な声を耳に届けるよshitamuki utsumuku kokoro kimochi agete iroiro na koe o mimi ni todokeru yo
街の音生きる歌愛を吹き込んでた迷うごろには前に向こうからmachi no ne ikiru uta ai o fukikondeta mayougoro ni wa mae ni mukou kara
重ね重ねするに重ね薄い幕に白をのせてkasane kasane sura ni kasane usui maku ni shiro o nosete
まだ少しばかりの不安を抑え越える息の向こうを見せるmada sukoshi bakari no fuan o osae koeru iki no mukou o misueru
人と人との間の隙間言葉ひとつで何か分かれたらhito to hito to no aida no sukima kotoba hitotsu de nani ka wakaretara
答えの見えてる謎解きなんてさつまらない思いがふくらむだけkotae no mieteru nazotoki nante sa tsumaranai omoi ga fukuramu dake
繋げた右手を離していつか左手で迎えられたらいいなぁtsunageta migi te o hanashite itsuka hidari te de mukaeraretara ii naa
巡り合わせの歯車はどこかで錆びついて鳴くけれどmeguriawase no haguruma wa doko ka de sabi tsuite naku naru keredo
二つで一人になれたらそれならそれでも悪い気はしないかもねfutatsu de hitori ni naretara sore nara sore demo warui ki wa shinai ka mo ne
疲れたおやすみ 朝に起こしてねtsukareta oyasumi asa ni okoshite ne
自分と向き合って明日も繰り返すjibun to mukiatte asu mo kurikaesu
Bureteru
Uniendo las palabras del mundo para convertirlas en una sola
Incluso soñar está bien, tejiendo luz de la nada hacia la imaginación
Durmiendo en el espacio entre el mañana y ayer
Tratando de calmar un poco los sentimientos confusos, ahora
Buscando significado en lo que no puedo expresar con palabras verdaderas
El corazón está allí, entre el final y el principio, casi entendiendo pero sin lograrlo
Una y otra vez, sobre una delgada tela, poniendo blanco
Sin buscar significado en olvidar mientras reescribo recuerdos de hoy
Siempre repitiendo la palabra 'algo', ¿dónde está el verdadero yo?
Si todo lo que veo al cerrar los ojos es la verdadera respuesta
¿El futuro lleno de errores se habría vuelto algo brillante?
Si hay personas que piensan siempre en la oscuridad de una habitación vacía
Es irónico, porque también hay quienes están llenos de esperanza y felicidad ahora
Despertando del sueño y cayendo aún más profundo
A pesar de la lluvia injusta y el látigo, de alguna manera
Dejándome llevar por las tranquilas olas que desaparecen
El cielo del amor se nubla, las estrellas se dispersan en la noche
Durmiendo en el espacio entre el mañana y ayer
Tratando de calmar un poco los sentimientos confusos, ahora
Levantando el ánimo de un corazón mirando hacia abajo, escuchando diferentes voces
El sonido de la ciudad, la vida, la canción, el amor, soplando en ellos, cuando estés perdido, sigue adelante
Una y otra vez, sobre una delgada tela, poniendo blanco
Superando un poco la ansiedad, mostrando lo que hay más allá de la respiración
Si entre personas se crea una brecha con una sola palabra
Resolver el enigma con la respuesta clara solo hace que la sensación de aburrimiento crezca
Espero que algún día pueda soltar la mano derecha que uní y ser recibido por la izquierda
Las ruedas del destino pueden chirriar y oxidarse en algún lugar
Pero si dos pueden convertirse en uno, tal vez no sea tan malo
Descansa, estás cansado, despiértame por la mañana
Enfrentándote a ti mismo, repitiendo el ciclo mañana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: