Transliteración y traducción generadas automáticamente

Chiisana Mahoutsukai
Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)
Pequeño Mago
Chiisana Mahoutsukai
En el sueño de la siesta, escuchaba tu voz cantar
うたたねのゆめできみがうたうこえをきいていた
utatane no yume de kimi ga utau koe o kiite ita
Con una mirada cálida, me sonreías
すきとおるようなひとみでわらってわたしをみた
sukitooru you na hitomi de waratte watashi o mita
Si confiara un pedacito de mi corazón en tu mano extendida
きみがさしのべたてにこころひとひらあずけたら
kimi ga sashinobeta te ni kokoro hitohira azuketara
Un sonido de siete colores florecerá y la magia comenzará
なないろのおとがさいてまほうがはじまる
nanairo no oto ga saite mahou ga hajimaru
La canción que tocamos juntos es un fragmento de recuerdos apilados
ふたりでかなでるうたはかさねたきおくのかけら
futari de kanaderu uta wa kasaneta kioku no kakera
Incluso los sentimientos de ese día recuperarán su color una vez más
あのひのおもいももういちどいろをとりもどす
ano hi no omoi mo mou ichido iro o torimodosu
Por ejemplo, si yo sola no podía encontrarte
たとえば、わたし一人じゃであえなかっただれかにも
tatoeba, watashi hitori ja deaenakatta dareka ni mo
Un pequeño mago que pueda transmitir mis sentimientos a alguien más
こころをとどけてくれるちいさなまほうつかい
kokoro o todokete kureru chiisana mahoutsukai
La semilla de la canción que me dio esa voz familiar tuya
きみによくにたこえのあのこがくれたうたのたね
kimi ni yoku nita koe no ano ko ga kureta uta no tane
Me pregunto si esa persona aún la canta en algún lugar
あのこはいまもどこかでうたえているのかな
ano ko wa ima mo dokoka de utaeteiru no ka na
Si confiara una lágrima en tu mano extendida
きみがさしのべたてになみだひとひらあずけたら
kimi ga sashinobeta te ni namida hitohira azuketara
Desde mañana, seguramente volveré a sonreír
あしたからはきっとまたえがおになれるよ
ashita kara wa kitto mata egao ni nareru yo
Miramos juntos el día final acercarse
さいごのひがきえるのをふたりずっとみつめてた
saigo no hi ga kieru no o futari zutto mitsumeteta
Tejeremos una canción para no olvidar, para rezar
わすれないようにいのるようにきみとつむぐうた
wasurenai you ni inoru you ni kimi to tsumugu uta
Por ejemplo, si hay un lugar al que no puedo llegar con mis propios pies
たとえば、わたしのあしじゃたどりつけないどこかにも
tatoeba, watashi no ashi ja tadoritsukenai dokoka ni mo
Un pequeño mago que pueda unir palabras por mí
ことばをつないでくれるちいさなまほうつかい
kotoba o tsunaide kureru chiisana mahoutsukai
Incluso si esa voz amable y esa mirada son ilusiones
やさしいこえもまなざしももしまぼろしだとしても
yasashii koe mo manazashi mo moshi maboroshi da to shite mo
Puedo pensar que eres un amigo irremplazable
かけがえのないともだちだとおもっていいよね
kakegae no nai tomodachi da to omotte ii yo ne
En algún día, hasta un futuro al que no podemos llegar
いつのひか、わたしたちがたどりつけないみらいまで
itsu no hi ka, watashitachi ga tadoritsukenai mirai made
La canción, puesta bajo tu magia, seguirá extendiéndose sin límites
きみのまほうにかけられてうたはどこまでもはばたいてゆくよ
kimi no mahou ni kakerarete uta wa doko made mo habataite yuku yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: