Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kaikiro
Kaikiro
Una sola ilusión termina sin dejar rastro
ひとつの夢が終わって跡形も残らない
hitotsu no yume ga owatte atokata mo nokoranai
Ya no se escucha la canción de la colina abandonada
捨てられた丘の歌ももう聞こえないけど
suterare oka no uta mo mou kikoenai kedo
Los recuerdos acumulados como pecados
罪重ねた思い出は
tsumi kasaneta omoide wa
Brillan como guía de estrellas
星の導のように煌めいて
hoshi no shirube no you ni kirameite
Siempre podrás regresar a ese lugar si los sigues
辿ればいつでもきっとあの場所に帰り着ける
tadoreba itsudemo kitto ano basho ni kaeri tsukeru
El sol poniente quema el mundo en dorado
世界を金色に燃やして沈む夕日が
sekai o kin'iro ni moyashite shizumu yuuhi ga
Reflejando por un instante el rastro de un sueño en colores vibrantes
つかの間夢の跡を映す色鮮やかに
tsukanoma yume no ato o utsusu iro azayaka ni
Si pudiera encerrarlo todo en un ámbar sin viento
風の吹かない琥珀の中に閉じ込めておけるなら
kaze no fukanai kohaku no naka ni tojikomete okeru nara
Quizás no pensaría en cuánta felicidad tendría
どんなに幸せだろうと思うこともなくはないけど
donna ni shiawase darou to omou koto mo naku wa nai kedo
Pero mientras se desvanece, los fragmentos de recuerdos que se agrietan
薄らぎながらひび割れてゆく記憶のその欠片が
usuragi nagara hibiwarete yuku kioku no sono kakera ga
Brillan hasta el día en que se rompen y se dispersan, los abrazo suavemente y avanzo
輝いて砕けて散る日までそっと抱いて進むよ
kagayaite kudakete chiru hi made sotto daite susumu yo
Con el paso del tiempo, cada vez que florece esa flor
それから時は流れてあの花が咲く度に
sore kara toki wa nagarete ano hana ga saku tabi ni
Tu figura pasa como un sueño
幻のようによぎるあなたの姿
maboroshi no you ni yogiru anata no sugata
Brillando intensamente
ひときわ明るく光る
hitokiwa akaruku hikaru
Una estrella grabada en los recuerdos
思い出に焼き付いたひとつ星
omoide ni yakitsuita hitotsu hoshi
Espero que puedas seguir sonriendo como en aquel entonces
どうかあの頃と変わらず笑えていますように
douka ano koro to kawarazu waraete imasu you ni
Las plantas después de la lluvia se unen en gotas de plata
雨上がりの草木が繋ぐ銀の雫に
ameagari no kusaki ga tsunagu gin no shizuku ni
Donde el cielo y el mundo se vuelven infinitamente transparentes
限りなく透明な空と世界が宿る
kagirinaku toumei na sora to sekai ga yadoru
Si llega el momento en que se cumple la promesa olvidada por el viento
風も忘れたあの約束が叶う時が来るなら
kaze mo wasureta ano yakusoku ga kanau toki ga kuru nara
Acariciaré las lágrimas ocultas en la última mentira con alas invisibles
最後の嘘で隠した涙見えない翼で撫でて
saigo no uso de kakushita namida mienai tsubasa de nadete
Si puedo avanzar tropezando, equivocándome, aun así
つまずきながら、間違えながら、それでも進めるなら
tsumazuki nagara, machigae nagara, soredemo susumeru nara
Extenderé mis brazos una vez más hacia la galaxia del mediodía
真昼の銀河にもう一度だけ腕を伸ばしてみるよ
mahiru no ginga ni mou ichido dake ude o nobashite miru yo
Cuando me pierda y me detenga en el camino
道に迷い立ち止まるとどこからか
michi ni mayoi tachidomaru to doko kara ka
De algún lugar resonarán vientos y canciones nostálgicas
懐かしい風と歌が響いてくる
natsukashii kaze to uta ga hibiite kuru
Cuando se desate la cadena de estrellas en un futuro lejano
遠い未来に星の鎖が解ける時が来たら
tooi mirai ni hoshi no kusari ga hodokeru toki ga kitara
Volaré hasta donde sea para encontrarte, incluso en el fin del cielo
どこまでも飛んで会いに行くよ空の果ての国でも
dokomade mo tonde ai ni yuku yo sora no hate no kuni demo
Mientras los fragmentos de recuerdos que se agrietan se desvanecen
薄らぎながらひび割れてゆく記憶のその欠片が
usuragi nagara hibiwarete yuku kioku no sono kakera ga
Brillarán y me guiarán hasta tu lugar
輝いてあなたの居場所まで道を教えてくれる
kagayaite anata no ibasho made michi o oshiete kureru




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: