Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yumeji no Machi
Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子)
Yumeji no Machi
めにみえていたme ni miete ita
もりとまちのなかmori to machi no naka
すみかをなくしたsumika o nakushita
かれのてあとkare no teato
てをあわせていたte o awasete ita
なみとうずのなかnami to uzu no naka
なつのよにきえたひとりごとnatsu no yo ni kieta hitorigoto
あおぞらひろがるこのだいちにaozora hirogaru kono daichi ni
みつけたきんみらいmitsuketa kinmirai
まっぷたつになったはざまのなかでmapputatsu ni natta hazama no naka de
はじまるおとぎばなしhajimaru otogibanashi
じぜんのなかであるきはしりとjizen no naka de arukihashiri to
さまよいつづけていたsamayoi tsuzukete ita
ひたすらただあるいたさきにはhitasura tada aruita saki ni wa
なにがみえるのだろうnani ga mieru no darou
もりのなかかけぬけてmori no naka kakenukete
たどりつきみたまちなみがtadoritsuki mita machinami ga
どこかでよんでいるきがしたんだdokoka de yonde iru ki ga shita nda
からだがうごきだすkarada ga ugokidasu
めにみえてきたme ni miete kita
たてもののあいだtatemono no aida
だれかのかげをもわすれさられdareka no kage o mo wasuresarare
さききらめいたsaki kirameita
めばえたきおくがmebaeta kioku ga
どこかでないていたdokoka de naite ita
ああaa
あるいたせいしんせかいのなかaruita seishin sekai no naka
まどうこころのそこmadou kokoro no soko
あしあとのさき、のうりのなかにashiato no saki, nouri no naka ni
だれかがいるみたいでdareka ga iru mitai de
まねくようにきこえるひとかげがmaneku you ni kikoeru hitokage ga
からだをひきよせるkarada o hikiyoseru
かくうのかんばんのなかkakuu no kanban no naka
さえたおとがきこえてくるsaeta oto ga kikoete kuru
するとめをかくされてsuruto me o kakusarete
とつじょけされてしまうようにtotsujo kesarete shimau you ni
いつのまにかとばされてしまったitsunomanika tobasarete shimatta
みあきていたうすびmiakite ita usubi
てをさしひたte o sashinobeta
けものみちのなかkemonomichi no naka
めいきゅうをかけぬけたどりついたmeikyuu o kakenuke tadoritsuita
てをさしだしたte o sashidashita
まだつづいていたmada tsuzuite ita
ふたたびあらわれたまちなみfutatabi arawareta machinami
げんそうがゆるみgensou ga yurumi
しかいがかすれるshikai ga kasureru
あのけしきのうりにやきつけてano keshiki nouri ni yakitsukete
みんなさよならminna sayonara
またあえるひまでmata aeru hi made
そうおもいながらめをとじたsou omoi nagara me o tojita
El pueblo de los sueños
Lo que veía
En medio del bosque y la ciudad
Las huellas que dejó
Unidos de la mano
En medio de las olas y remolinos
Sus pensamientos desaparecieron como el verano
En esta tierra donde el cielo azul se extiende
Encontró un futuro dorado
En medio de la división en dos
Comienza un cuento de hadas
Caminando en medio de la naturaleza
Continuó vagando
¿Qué se verá al final del camino
Que camina con determinación?
Atravesando el bosque
Llegó a una ciudad que parecía haber visto antes
Sintió que alguien lo llamaba en algún lugar
Su cuerpo comenzó a moverse
Lo que veía
Entre los edificios
Olvidando incluso la sombra de alguien más
Brillando hacia adelante
Los recuerdos recién nacidos
Lloraban en algún lugar
Ah
Dentro de un mundo de pensamientos vagos
En lo más profundo de la mente confundida
Más allá de las huellas, en medio de la agricultura
Parece que hay alguien
Una sombra que parece llamarlo
Atrae su cuerpo
Dentro del cartel del espacio aéreo
Se escucha un sonido agudo
Entonces, como si le taparan los ojos
Y lo transportaran de repente
Sin darse cuenta, fue llevado lejos
De la tenue luz que veía
Extendió la mano
A través del camino de las bestias
Corrió hacia la mansión
Extendió la mano
Y aún continuaba
El paisaje volvió a aparecer
La ilusión se desvanece
La visión se vuelve borrosa
Fijando la vista en ese paisaje
Adiós a todos
Hasta que nos volvamos a encontrar
Así pensando, cerró los ojos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utane Uta (Defoko) (唄音ウタ / デフォ子) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: