Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hello / How Are You?
Utatane Piko (開発コードPIKO) (CodenamePIKO)
Hola / ¿Cómo estás?
Hello / How Are You?
Hola
ハロー
haro!
Abriendo la ventana, susurré suavemente
窓を開けて 小さく呟いた
mado o akete chiisaku tsubuyaita
¿Cómo estás?
ハワユ
hawayu?
En una habitación vacía, sola
誰もいない部屋で ひとり
dare mo inai heya de hitori
Melancólica
ムーニン
moonin!
La mañana llegó, una mañana de lluvia torrencial
朝が来たよ 土砂降りの朝が
asa ga kita yo doshaburi no asa ga
Tic tac
チクタク
tikutaku
Enredando mi cordura
私の根治を 誰か巻いて
watashi no neji o dare ka maite
Hola
ハロー
haro!
¿Existía algo así en los viejos dibujos animados?
昔のアニメに そんなのいたっけな
mukashi no anime ni sonna no ita kke na
¿Cómo estás?
ハワユ
hawayu?
Envidia, siendo amado por todos
羨ましいな みんなに愛されて
urayamashii na minna ni aisarete
Durmiendo
スリーピン
suriipin
Deja de decir tonterías, haz preguntas
馬鹿なこと 言ってないで 質問をしなくちゃ
baka na koto itte naide shitaku o shinakucha
Llorando
クライン
kurain
Para ocultar las lágrimas
涙の後を 隠すため
namida no ato o kakusu tame
Ya se convirtió en un tic habitual, bueno, da igual
もう口癖になった まあいっか
mou kuchiguse ni natta maa-ikka
Las palabras de ayer cruzan mi mente de repente
昨日の言葉が ふと頭をよぎる
kinou no kotoba ga futo atama o yogiru
Ya no espero nada de ti
もう君には 全然期待してないから
mou kimi ni wa zenzen kitai shite'nai kara
Bueno, yo tampoco
そりゃまあ 私だって
sorya maa watashi datte
No espero nada de mí misma
自分に期待などしてないけれど
jibun ni kitai nado shite'nai keredo
¿Qué pretendías con eso?
あれは一体 どういうつもりですか
are wa ittai dou iu tsumori desu ka
Las palabras a punto de salir de mi garganta
喉元まで出かかった言葉
nodomoto made dekakatta kotoba
Lo que salió de mi boca fue mentira
口をついて出たのは嘘
kuchi o tsuite deta no wa uso
Así, hoy también, derrocho
こうして今日も 私は貴重な
kou shite kyou mo watashi wa kichou na
Palabras valiosas para seguir viviendo
言葉を浪費して生きてゆく
kotoba o rouhi shite ikite yuku
¿Por qué lo ocultas?
なぜ隠してしまうのですか
naze kakushite shimau no desu ka
¿Tienes miedo de ser ridiculizado?
笑われるのが怖いのですか
warawareru no ga kowai no desu ka
¿No quieres ver a nadie?
誰にも会いたくないのですか
dare ni mo aitakunai no desu ka
¿Es eso cierto?
それ本当ですか
sore hontou desu ka
Ahogándome en un mar de ambigüedad
曖昧という名の 海に溺れて
aimai to iu na no umi ni oborete
Tan doloroso que no puedo respirar
息もできないほど 苦しいの
iki mo dekinai hodo kurushii no
Empiezo a querer escuchar
少し声が 聞きたくなりました
sukoshi koe ga kikitaku narimashita
Realmente soy débil
本当に弱いな
hontou ni yowai na
En medio de preguntas que no avanzan
一向に進まない 質問の途中
ikkou ni susumanai shitaku no tochuu
Pensando con una mente ciega
盲僧とした頭で 思う
mourou to shita atama de omou
Quizás debería ponerle fin con una excusa
もう理由をつけて 休んでしまおうかな
mou riyuu o tsukete yasunde shimaou ka na
Lo siento, lo sé
嫌嫌 わかってますって
iya iya wakatte'masu tte
Solo lo dije sin pensar
何となく 言ってみただけだよ
nan to naku itte mita dake da yo
Sé que lo entiendes, así que no te enojes
わかってるから 怒らないでよ
wakatte'ru kara okoranaide yo
Ya sea feliz o infeliz
幸せだろうと 不幸せだろうと
shiawase darou to fushiawase darou to
El sol se levanta de manera cruel e imparcial
平等に残酷に 朝日は昇る
byoudou ni zankoku ni asahi wa noboru
¿Qué más puedo desear
生きてくだけで 精一杯の私に
ikite'ku dake de seiippai no watashi ni
Para mí, que ya está al límite de vivir?
これ以上 何を望むと言うの
kore ijou nani o nozomu to iu no
¿Por qué te preocupa tanto?
なぜ気にしてしまうのですか
naze ki ni shite shimau no desu ka
¿Realmente quieres ser amado?
本当は愛されたいのですか
hontou wa aisaretai no desu ka
¿Quién soltó tu mano?
その手を放したのは 誰ですか
sono te o hanashita no wa dare desu ka
¿Te has dado cuenta?
気がついてますか
ki ga tsuite'masu ka
Si la vida tuviera una tarjeta de tiempo
人生にタイムカードがあるなら
jinsei ni taimu kaado ga aru nara
¿Cuándo sería la hora de terminar?
終わりの時間は いつなんだろう
owari no jikan wa itsu na n darou
¿Quién pagará
私が生きた分の 給料は
watashi ga ikita bun no kyuuryou wa
Por el salario de mi vida?
誰が払うんですか
dare ga harau n desu ka
Gracias
サンキュー
sankyuu
Quiero decir gracias
ありがとうって言いたいの
arigatou tte iitai no
Gracias
サンキュー
sankyuu
Quiero decir gracias
ありがとうって言いたいよ
arigatou tte iitai yo
Gracias
サンキュー
sankyuu
Al menos una vez
一度だけでもいいから
ichido dake de mo ii kara
Desde lo más profundo de mi corazón
心の底から 大感謝しながら
kokoro no soko kara oonaki shinagara
Quiero decir gracias
ありがとうって言いたいの
arigatou tte iitai no
¿Por qué lo ocultas?
なぜ隠してしまうのですか
naze kakushite shimau no desu ka
¿Realmente quieres que te escuchen?
本当は聞いて欲しいのですか
hontou wa kiite hoshii no desu ka
Nunca reiré, así que
絶対に笑ったりしないから
zettai ni warattari shinai kara
¿Por qué no hablamos?
話してみませんか
hanashite mimasen ka
Si no abres la boca, no entenderé
口を開かなければ わからない
kuchi o hirakanakereba wakaranai
Solo pensarlo no basta
思ってるだけでは 伝わらない
omotte'ru dake de wa tsutawaranai
Qué criaturas tan complicadas somos
なんて面倒くさい生き物でしょう
nante mendokusai ikimono deshou
Los humanos
人間というのは
ningen to iu no wa
Hola, ¿cómo estás?
ハロー ハワユ
haro hawayu
Te saludo, ¿cómo estás?
あなたに ハローハワユ
anata ni haro hawayu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utatane Piko (開発コードPIKO) (CodenamePIKO) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: