Traducción generada automáticamente
Sei Doch Still
Ute Freudenberg
Cállate de una vez
Sei Doch Still
Cállate de una vez, cállate por completo,Sei doch still, sei ganz still,
Porque no quiero escuchar más.Weil ich nichts mehr hören will.
No me mires así,Sieh mich doch nicht so an,
Porque no puedo quedarme.Weil ich nicht bleiben kann.
Por fin cállate de una vezSei doch endlich mal still
(cállate de una vez, cállate de una vez),(sei doch endlich still, sei doch endlich still),
Porque sé lo que quiero.Weil ich weiss, was ich will.
Has dicho tantoDu hast so viel gesagt
(demasiado, demasiado),(viel zu viel gesagt, viel zu viel gesagt),
Y rara vez me has preguntado (demasiado poco preguntado),Und mich selten gefragt (zu selten gefragt),
Hemos arriesgado demasiadoHaben zu viel gewagt
Y ambos hemos fracasado.Und beide versagt.
Se acabó (se acabó),Vorbei ist vorbei (vorbei ist vorbei),
No me llames después (no me llames),Ruf mir nicht hinterher (ruf nicht hinerher),
Déjame ir, déjame libre.Lass mich los, lass mich frei.
(ve hacia él un poco)(geh ihm entgegen ein stück)
Tantas piedras en el camino,So viel steine im weg,
Ningún río fluye hacia atrás.Kein fluss fliesst zurück.
(... que seas la corona)(... die krone dich sein)
Puedo estar sin él.Ich kann ohne ihn sein.
(¿has olvidado cómo era?(hast du vergessen wie?s war?
No vio el peligro.Er sah nicht die gefahr.
Lo he maldecido tantas veces,Hab? ihn so oft verlucht,
He intentado tanto,Ich hab? so viel versucht,
(nunca lo quiso hacer mal),(er hat?s nie böse gemeint),
He llorado por él.Ich hab? um ihn geweint.
(puede ser completamente diferente)(er kann ganz anders sein)
Prefiero quedarme sola.Lieber bleib? ich allein.
Queríamos ser uno,Wir wollten uns sein,
Como pan, sal y vino,Wie brot, salz und wein,
Un aliento, una piel,Ein atem, eine haut,
Hasta en la vejez familiarizados.Bis ins alter vertraut.
Donde alguna vez hubo amor,Wo mal liebe war,
Queda nostalgia,Bleibt wehmut zurück,
Queda una sonrisa quizás,Bleibt ein lächeln vielleicht,
Si alcanza para eso.Wenn es dazu noch reicht.
Cállate de una vez, cállate por completo,Sei doch still, sei ganz still,
Porque no quiero escuchar más.Weil ich nichts mehr hören will.
No me mires así nunca más,Sieh mich nie mehr so an,
Demasiado se ha dicho,Viel zu viel ist gesagt,
Hemos arriesgado demasiadoHaben zu viel gewagt
Y ambos hemos fracasado.Und beide versagt.
Se acabó (se acabó),Vorbei ist vorbei (vorbei ist vorbei),
No me llames después (no me llames),Ruf mir nicht hinterher (ruf nicht hinerher),
De todas formas será difícil.Es wird ohnehin schwer.
De todas formas será difícil.Es wird ohnehin schwer.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ute Freudenberg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: