Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ga
Ga
Du bist blind, hast kein Blut
You are blind, have no blood
You are blind, have no blood
Konsumier einfach, bald, bald
Just consume, soon, soon
Just consume, soon, soon
Du weißt nichts über mich
You don't know about me
You don't know about me
Du, du, du
You you you
You you you
Wenn sie wüssten, dass ich es bin, würden sie mich alle hassen, was unterscheidet mich von dem Schmetterling?
あたしがだと知りゃ みな嫌うが あの蝶と何が違う
atashi ga da to shirya mina kirau ga ano chou to nani ga chigau?
Wenn sie nicht wissen, dass ich es bin, öffnen sie egoistisch ihren Kokon
あたしがだと知らず みな我儘に繭を開く
atashi ga da to shirazu mina gasatsu ni mayu o hiraku
Der Kopf ist wirr, die Antennen wackeln
頭チャランポラン 触覚ブランブラン
atama charanporan shokkaku buranburan
In der Nacht, im Dunkeln, verstrickt sich alles
夜のまにまに 足渡り絡み合い
yoi no manimani ashiwatari karamiai
Die Marke des Schmetterlings frisst wild, frisst wild
蝶々のブランドブランド 闇雲喰らう喰らう
chouchou no burandoburando yamikumo kurau kurau
Flieg in die Flammen, prahlend mit Zahlen
飛んで火にひった 数の自慢ばっか
tonde hi ni hitta kazu no jiman bakka
Will nur die schönen Flügel haben
綺麗な羽根だけを欲しがってる
kirei na hane dake o hoshigatteru
Die schillernden Skalen sieht man nicht
巻き散らすスケールは見ない
makichirasu scale wa minai
Du bist blind, hast kein Blut
You are blind, have no blood
You are blind, have no blood
Konsumier einfach, bald, bald
Just consume, soon, soon
Just consume, soon, soon
Du weißt nichts über mich
You don't know about me
You don't know about me
Du, du, du
You you you
You you you
Werde ein Schmetterling
蝶にゃなれ
chou nya naren
Ach, ich bin sowieso selbstgefällig, selbstgefällig bis zum Gehtnichtmehr
ああどうせ自分凛々 自分凛々まみれ
aa douse jibun rinpun jibun rinpun mamire
Insektenstatus, Unterschiede, Unterschiede, Markenname
昆虫の身分 差分 差分 ブランド名
konchuu no mibun sabun mibun sabun burandomei
Obwohl du es bist, gibst du dir Mühe, gut gemacht, gut gemacht
あなたがなのに 頑張っているね 偉い偉い
anata ga nanoni ganbatteiru ne erai erai
Aber trotz meines Ichs scheinst du glücklich und tief zu sein
だけど我の癖に ハッピーそうで深い深い
dakedo ga no kuse ni happii sou de fukai fukai
Die Leute, die von einem Video begeistert sind, in dem ein Hai vorkommt, sagen
切り抜き動画で フカを見感動した人が申す
kirinuki douga de fuka wo mi kandou shita hito ga mousu
Im echten Leben (mehr als ich)
実際に過ごして(自分よりも
shisso ni sugoshite (jibun yori mo)
Brauche nur die Momente der Gerechtigkeit
正義の瞬間だけしか要らん
seigi no shunkan dake shika iran
Der Handel ist auf Tränen der Dankbarkeit spezialisiert
感謝の涙に特化した売買
kanshuu no namida ni tokka shita baikai
Zahlreiche Schmerzen und Ignoranz sind die Ursache
数あるペインや無視が因果
kazu aru pein ya mushigai wa inpei
Die Lebendigkeit ist schön und klar, Partynacht
生々しさは綺麗にさっぱりパーリーナイト
nama-namashisa wa kirei ni sappari paariinaito
Will nur den schönen Brechreiz haben
綺麗な反吐だけを欲しがってる
kirei na handi dake o hoshigatteru
Obwohl es in Wirklichkeit anders ist, ist es schön geschliffen
実際は違っても美鍛
jissai wa chigattemo bitan
Du bist blind, hast kein Blut
You are blind, have no blood
You are blind, have no blood
Konsumier einfach, bald, bald
Just consume, soon, soon
Just consume, soon, soon
Du weißt nichts über mich, du, du, du
You don't know about me you you you
You don't know about me you you you
Ach, wie lächerlich
ああしょうもねえ
aa shoumo nee
Vorurteile, übertriebene Abneigung, übertriebene Verschönerung, macht keinen großen Unterschied
偏見さ 過度の嫌い 過度の美化 大差ねえ
henken sa kado no kirai kado no bikka daisa nee
Insektenstatus, Unterschiede, Unterschiede, Markenname
昆虫の身分 差分 差分 ブランド名
konchuu no mibun sabun mibun sabun burandomei
Warum willst du kein Nachtfalter sein?
Why don't you wanna be a moth?
Why don't you wanna be a moth?
(Schmetterling, Schmetterling, halt an)
(蝶々蝶々ちょ いきのね 止まれ)
(chouchouchoucho iki no ne tomare)
Willst du kein Nachtfalter sein?
Don't you wanna be a moth?
Don't you wanna be a moth?
Magst du nicht? Nachtfalter sind nicht gut.
嫌?モスは嫌
iya? Mosu wa iya?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Utsu-P (鬱P) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: