Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kokorozashi
Uverworld
Anhelo
Kokorozashi
'La espalda que perseguí sigue en mi corazón... Respeto 05'
'追いかけ続けた背中は今も胸の中に... Respect 05'
'oikake tsudzuketa senaka wa ima mo mune no naka ni... Respect 05'
todos dicen sí
everybody say yeah
everybody say yeah
Mirando hacia adelante, si extiendo esta mano, despertará mi corazón arrepentido
先見るべく高く、この手伸ばせば覚醒する心後悔
saki miru beku takaku, kono te nobaseba kakusei suru kokoro koukai
Pero las palabras que se acumulan sin fin continúan arremetiendo
だが果てしなく続く畳みかける言葉投げる
daga hate shinaku tsudzuku tatamikakeru kotoba nageru
Buscando la determinación en esto, sintiendo que se acumula en vano
これにかける意志を探る、耐える積もる無駄に感じる
kore ni kakeru ishi wo saguru, taeru tsumoru muda ni kanjiru
El sentimiento de creer golpea mi corazón, venciendo la tristeza, irritándome, mimándome
信じる気持ち持ち胸打つ、悲しみに勝つ苛立つ甘え立つ
shinjiru kimochi mochi mune utsu, kanashimi ni katsu iradatsu amae tatsu
Podría decirse que la luz es real, manteniendo este sentimiento, en conflicto con la realidad verdadera
言わば光実、この気持ち保ちつつ、正実な現実に対立
iwaba koujitsu, kono kimochi tamochi tsutsu, seijitsu na genjitsu ni tairitsu
La verdad, la pérdida, la hipótesis del final siempre buscando sin cesar sin encontrar
真実、喪失、結末の仮説いつも絶えず探し求め見つけ出せず
shinjitsu, soushitsu, ketsumatsu no kasetsu itsumo taezu sagashimotome mitsukedaserezu
Sin inmutarse, debería darme cuenta después de pasar por muchas cosas, sin lanzar heridas dolorosas
動じず数こなし先ず気付くはず、疼く傷投げず
doujizu kazu konashi mazu kidzuku hazu, uzuku kizu nagezu
Debería poder borrarlas por mí mismo, continúan, los sueños se vuelven coloridos
自ら消せるはず、続く、必ず諦めずにいる夢は色づく
mizukara keseru hazu, tsudzuku, kanarazu akiramezu ni iru yume wa irodzuku
A pesar de la confusión y la duda, no te rindas, no te dejes llevar
たたある戸惑いと迷いに、昼ます、負けず、流されず
tata aru tomadoi to mayoi ni, hirumazu, makezu, nagasarezu
Date cuenta de ti mismo, de esta determinación de palabras, de este ayer, de este patrón de comportamiento
己気づく、言葉のこの志この昨日、挙動パターン
onore kizuku, kotoba no kono kokorozashi kono kinou, kyokutan ni iu koudou PATAAN
¿Has visto la fuerza que guardas en tus manos? ¿Para superar la cuesta empinada?
手の中に隠し持つ力見たか? 坂登り切るためにか?
te no naka ni kakushimotsu chikara mita ka? zaka nobori kiru tame ni ka?
¿Acaso decir eso de nuevo se ha vuelto un hábito? ¿Una excusa diaria?
まさかまた、いつしかそれを言うのが癖か? 言い訳ぜか日か?
masaka mata, itsushika sore wo iu no ga kuse ka? iiwakeze ka hi ka?
Riendo de la obsesión, la obsesión de la obsesión, derribando y reparando el espíritu y el objetivo
笑いな執着した執念の執念、崩せ補修的精神と的とをしてき
warai na shuuchaku shita shuunen no shuutaisei, kuzuse hoshu teki seishin to teki to wo shiteki
El propósito oculto, el objetivo claro, el objetivo de la trama sí
そこに潜む目的、標的明らかに糸的 yeah
soko ni hisomu mokuteki, hyouteki akiraka ni ito teki yeah
todos dicen sí
everybody say yeah
everybody say yeah
Vive a tu manera, relájate más
らしく生きなもっと肩の力抜いて
rashiku iki na motto kata no chikara nuite
Sé más honesto, seguramente te sentirás más relajado
もっとずっと素直になりなそっと楽になるさきっと
motto zutto sunao ni nari na sotto raku ni naru sa kitto
Vive a tu manera, relájate más
らしく生きなもっと肩の力抜いて
rashiku iki na motto kata no chikara nuite
Sé más honesto, seguramente te sentirás más relajado
もっとずっと素直になりなそっと
motto zutto sunao ni nari na sotto
Primero, envía información, avanza hacia la verdad, también se parecen y se dañan mutuamente
先ずは情報送信その向進の真又も相似たいし相害され
mazu wa jouhou soushin sono koushin no shin matamo ai nitaishi sogai sare
Luchando repetidamente, resonando juntos, admirando el corazón reunido
繰り返し苦心し共鳴心集まる感心
kurikaeshi kushin shi kyoumishinshin atsumaru kanshin
¿Por qué llenar todos los agujeros en el corazón con mentiras?
なぜ胸に空いた穴を全て偽りで埋める
naze mune ni aita ana wo subete itsuwari de umeru
Ahora, la luz que debería estar presente, nunca olvides la forma correcta
今清節、通節、相節な光実あるべき姿を決して忘れぬ
ima seizetsu, tsuusetsu, souzetsu na koujitsu aru beki sugata wo kesshite wasurenu
Obtén convicción sin endurecerte, esta situación, esta emoción, la enfermedad desquiciada
固くならず確信を得る、この現状この感情狂い切った病状
katakuna ni narazu kakushin wo eru, kono genjou kono kanjou kurui kitta byoujou
Elimina todas estas expresiones, sin esperar en vano, siempre tomando decisiones
示す表情これを全て削除、じっと待ったかいもなく、いつも何か決定
shimesu hyoujou kore wo subete sakujo, jitto matta kai mo naku, itsumo nanika ketsujo
Enfrenta la crisis que viene ahora, desbloquéala, más desequilibrio emocional y un orden incontrolable
今に来る窮地それに合わせ解除、さらに狂う心情と守りきれぬ秩序
ima ni kuru kyuujo sore ni awase kaijo, sarani kuruu shinjou to mamori kirenu chitsujo
El arrepentimiento aumenta, la indulgencia se vuelve agresiva, la ansiedad se acumula en la confusión
後悔は増す、牙を剥く甘え、困惑の中で込み上げる不安に
koukai wa masu, kiba wo muku amae, konwaku no naka de komiageru fuan ni
Abrazando el miedo, fingiendo ser yo, riendo de mi astucia llamada debilidad
恐れを抱き我を偽る、弱者と呼ばれ我の狡さ笑う
osore wo idaki ware wo itsuwaru, jakusha to yobare ware no zuru sa warau
Existir y buscar significado en la inestabilidad, racionalizando solo con argumentos
存在し揺ることに意味を求め簡単に澄ます理屈だけの感性
sonzai shi yuru koto ni imi wo motome kantan ni sumasu rikutsu dake no kansei
Sobre todo, además de todo, todo esto es inútil, no hay discusión, no hay salida sí
上等な上にさらにこれら全て無用どうもこうもねえ問答無用 yeah
joutou na ue ni sara ni korera subete muyou doumo kou mo nee mondou muyou yeah
todos dicen sí
everybody say yeah
everybody say yeah
Vive a tu manera, relájate más
らしく生きなもっと肩の力抜いて
rashiku iki na motto kata no chikara nuite
Sé más honesto, seguramente te sentirás más relajado
もっとずっと素直になりなそっと楽になるさきっと
motto zutto sunao ni nari na sotto raku ni naru sa kitto
Vive a tu manera, relájate más
らしく生きなもっと肩の力抜いて
rashiku iki na motto kata no chikara nuite
Sé más honesto, seguramente te sentirás más relajado
もっとずっと素直になりなそっと
motto zutto sunao ni nari na sotto
¿Qué estás agarrando? Aunque tiraste esos sentimientos como inútiles, todavía permanecen, durmiendo ahora
何を掴む? 無駄だと投げ捨てた気持ちまだ残る今も眠る
nani wo tsukamu? muda da to nagesuteta kimochi mada nokoru ima mo nemuru
Cerrando con llave la falsedad, traicionando el corazón, agarrando la respuesta
偽りに鍵をかけ心裏切る広げた答え握り締め
itsuwari ni kagi wo kake kokoro uragiru hiroiageta kotae nigirishime
¿Qué estás agarrando? Aunque tiraste esos sentimientos como inútiles, todavía permanecen, durmiendo ahora
何を掴む? 無駄だと投げ捨てた気持ちまだ残る今も眠る
nani wo tsukamu? muda da to nagesuteta kimochi mada nokoru ima mo nemuru
Cerrando con llave la falsedad, traicionando el corazón sí
偽りに鍵をかけ心裏切る yeah
itsuwari ni kagi wo kake kokoro uragiru yeah
todos dicen sí'
everybody say yeah
everybody say yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uverworld y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: