Transliteración y traducción generadas automáticamente

23 Word
Uverworld
23 Palabras
23 Word
Solo yendo
Just going
Just going
¿Qué vamos a hacer?
マケンな同士
Maken na doushi
El coraje fluye
流れる闘志
Nagareru toushi
Un hombre que se calienta con determinación
本気だと仕立てる男同士
Honkida to shitatameru otoko doushi
Cuando te rindes, también siento que estoy medio muerto
お前が終わりゃ俺も半分死んだ気になる
Omae ga owarya ore mo hanbun shinda ki ni naru
Más valientes que lo imposible, somos
無理より無謀 We are
Muri yori mubou We are
Nosotros mismos nos causamos problemas
自らけわしき犯す We are
Mizukara kewashiki okasu We are
Viajeros por un camino sin fin, somos
終わりなき道 traveler We are
Owari naki michi traveler We are
Luchando juntos, quiénes somos
共に戦う Who we are
Tomoni tatakau Who we are
'¿Deberíamos caer de nuevo en algún lugar?' Puedo decir esas cosas
また来世どっかで次も落ち合おうかなんてことが言い合える
Mata raise dokka de tsugi mo ochiaou ka' nante koto ga iiaeru
Conocer a un extraño que puede perdonar tu corazón es la salvación de la vida
気心許せるなん人かの仲間に出会えたのは人生の救い
Kigokoro yuruseru nan'ninka no nakama ni deaeta no wa jinsei no sukui
Hablamos hasta el amanecer en un viaje sin rumbo
出たらめな旅の中の明け方まで話した
Detaramena tabi no naka no akegata made hanashita
No necesito ser un hombre guapo, pero duele no ser un hombre guapo hasta la médula
カッコいい男になれなくていいしかしカッコいい生き様では痛いよな
Kakkouii otoko ni narenakute ii shikashi kakkouii ikizamade wa itai yo na
Ahora, sin duda, quemamos nuestros corazones hasta perder la compostura
今俺たちは確かに焦燥を失うほどに胸を焦がし
Ima oretachi wa tashika ni shouki o ushinau hodo ni mune o kogashi
Estamos llenos de sinceridad sin dudas
疑いようもない本気があふれてる
Utagai-you mo nai honki ga afure teru
El recipiente que puede contener esos sentimientos desbordantes no estaba en esta ciudad
そのあふれた想いを受け止めてくれる器はこの街になかった
Sono afureta omoi o uketomete kureru utsuwa wa kono machi ni nakatta
No hay fin para esas buenas palabras o excusas
そんな言い分や言い訳では終われない
Son'na iibun ya iiwakede wa owarenai
Seguimos adelante y continuamos diciendo que todavía podemos ir
俺たちはまだ行けると唱え続ける
Oretachi wa mada ikeru to tonae tsudzukeru
Hoy nos levantamos y nos retrasamos demasiado
今日立ち上がったとして遅すぎることがあって
Kyou tachiagatta to shite oso sugiru koto ga atte
Incluso si fuimos demasiado lentos para cumplir nuestros sueños
叶わずタイムオーバーだったとしても
Kanawazu taimuoubadatta to shite mo
Incluso si subimos al cielo y bajamos de inmediato
天国に登ったとしてすぐに降りてきて
Tengoku ni nobotta to shite sugu ni orite kite
Te mostraré mi actitud de lucha
戦う姿をお前に見せてやるよ
Tatakau shisei o omaeni misete yaru yo
Solo yendo
Just going
Just going
¿Qué vamos a hacer?
マケンな同士
Maken na doushi
El coraje fluye
流れる闘志
Nagareru toushi
Un hombre que se calienta con determinación
本気だと仕立てる男同士
Honkida to shitatameru otoko doushi
Cuando te rindes, también siento que estoy medio muerto
お前が終わりゃ俺も半分死んだ気になる
Omae ga owarya ore mo hanbun shinda ki ni naru
Más valientes que lo imposible, somos
無理より無謀 We are
Muri yori mubou We are
Nosotros mismos nos causamos problemas
自らけわしき犯す We are
Mizukara kewashiki okasu We are
Viajeros por un camino sin fin, somos
終わりなき道 traveler We are
Owari naki michi traveler We are
Luchando juntos, quiénes somos
共に戦う Who we are
Tomoni tatakau Who we are
Me he vuelto un poco diferente para seguirte
お前と包むようになって俺は少し変われた
Omae to tsurumu you ni natte ore wa sukoshi kawareta
No puedo confiar en amigos que no pueden confiar en sus amigos
仲間を信用できない仲間を大切にできない
Nakama o shin'you dekinai nakama o taisetsu ni dekinai
Allí, la soledad que es peor que la muerte parece estar muriendo
そこには死んでく以上の孤独があるらしい
Soko ni wa shinde ku ijou no kodoku ga arurashii
Me siento atraído por tu apariencia de antaño y por tus palabras innumerables
いつかのお前の姿に憧れいくつものお前の言葉に救われ
Itsuka no omae no sugata ni akogare ikutsu mo no omae no kotoba ni sukuwa re
Incluso yo, llamado desecho, intentaré probar mi fuerza
落ちこぼれと呼ばれた俺も力を試そうと思えた
Ochikobore to yoba reta ore mo chikara o tamesou to omoeta
Porque no puedo ver nada en la oscuridad, creo que la esperanza también se esconde allí
闇の中何も見えないからこそそこには希望も潜むと信じてる
Yami no naka nani mo mienaikara koso soko ni wa kibou mo hisomu to shinji teru
¿No es cierto que la oscuridad más profunda llega antes del amanecer?
真夜中一番深い闇は明け方の前にやってくるそうだろ
Mayonaka ichiban fukai yami wa akegata no mae ni yattekuru-soudaro?
Aun así, seguimos diciendo que no nos rendiremos
それでも負けてたまるかと唱え続ける
Soredemo makete tamaru ka to tonae tsudzukeru
Hoy nos levantamos y nos retrasamos demasiado
今日立ち上がったとして遅すぎることがあって
Kyou tachiagatta to shite oso sugiru koto ga atte
Incluso si fuimos demasiado lentos para cumplir nuestros sueños
叶わずタイムオーバーだったとしても
Kanawazu taimuoubadatta to shite mo
Incluso si subimos al cielo y bajamos de inmediato
天国に登ったとしてすぐに降りてきて
Tengoku ni nobotta to shite sugu ni orite kite
Te mostraré mi actitud de lucha
戦う姿をお前に見せてやるよ
Tatakau shisei o omaeni misete yaru yo
Hermanos, sobrevivamos en esta era
な兄弟この時代を生き抜いて
Na kyoudai kono jidai o ikinuite
Si te calmas un poco en el más allá
あの世で少し落ち着いたら
Anoyo de sukoshi ochitsuitara
Frente al centro comercial y la casa de Dakota
センターラルパークダコタハウス前
Sentorarupaku dakotahausu mae
Caigamos allí y enfrentémonos
来世はそこで落ち合おうぜ
Raise wa soko de ochiaou ze
Hermanos, sobrevivamos en esta era
な兄弟この時代を生き抜いて
Na kyoudai kono jidai o ikinuite
Si te calmas un poco en el más allá
あの世で少し落ち着いたら
Anoyo de sukoshi ochitsuitara
Frente al centro comercial y la casa de Dakota
センターラルパークダコタハウス前
Sentorarupaku dakotahausu mae
Desde allí, comencemos nuestro viaje
来世はそこから旅を始めようぜ
Raise wa soko kara tabi o hajimeyou ze
Pero aún seguimos diciendo que no terminaremos aquí
しかしまだここでは終われないと唱え続ける
Shikashi mada kokode wa owarenai to tonae tsudzukeru
Hoy nos levantamos y nos retrasamos demasiado
今日立ち上がったとして遅すぎることがあって
Kyou tachiagatta to shite oso sugiru koto ga atte
Incluso si fuimos demasiado lentos para cumplir nuestros sueños
叶わずタイムオーバーだったとしても
Kanawazu taimuoubadatta to shite mo
Incluso si subimos al cielo y bajamos de inmediato
天国に登ったとしてすぐに降りてきて
Tengoku ni nobotta to shite sugu ni orite kite
Te mostraré mi actitud de lucha
戦う姿をお前に見せてやるよ
Tatakau shisei o omaeni misete yaru yo
Solo yendo
Just going
Just going
¿Qué vamos a hacer?
マケンな同士
Maken na doushi
El coraje fluye
流れる闘志
Nagareru toushi
Un hombre que se calienta con determinación
本気だと仕立てる男同士
Honkida to shitatameru otoko doushi
Cuando te rindes, también siento que estoy medio muerto
お前が終わりゃ俺も半分死んだ気になる
Omae ga owarya ore mo hanbun shinda ki ni naru
Más valientes que lo imposible, somos
無理より無謀 We are
Muri yori mubou We are
Nosotros mismos nos causamos problemas
自らけわしき犯す We are
Mizukara kewashiki okasu We are
Viajeros por un camino sin fin, somos
終わりなき道 traveler We are
Owari naki michi traveler We are
Luchando juntos, quiénes somos
共に戦う Who we are
Tomoni tatakau Who we are
Quiénes somos
Who we are
Who we are



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uverworld y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: