Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 130.070

D-tecnoLife

Uverworld

Letra

Significado

D-tecnoLife

D-tecnoLife

Ferido com tristezas e dores que não podem ser curadas
言えない痛み 悲しみで傷ついた君よ
Ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi yo

Mesmo que os problemas do passado não possam ser apagados, não jogue sua vida fora
消せない過去も背負い合って行こう 生きることを投げ出さないで
kesenai kako mo seoiatte ikou ikiru koto wo nagedasanaide

A sensação do tocar da sua mão
繋いだ君の手を
Tsunaida kimi no te wo

Nós o perderemos algum dia?
いつか失ってしまうのかな
Itsuka ushinatte shimau no kana

Eu quero te proteger e esse seu sorriso misterioso
薄れていく笑顔と君を守りたいから
Usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara

A voz ecoante que me chama vai desaparecendo
響く僕を呼ぶ声さえ枯れ
Hibiku boku wo yobu koe sae kare

Mesmo se apagado pelo vento através dos tempos
時にそう風にかき消されたって
Toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte

Eu irei te encontrar
君を見つけ出す
Kimi wo mitsukedasu

Ferido com tristezas e dores que não podem ser curadas
言えない痛み 悲しみで傷ついた君
Ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi

Não diga que você não pode sorrir ou que você odeia a humanidade
もう笑えないなんて人嫌いなんて言葉 そう言わないで
Mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de

Tudo o que acontece no futuro incerto tem um significado
見えない未来に起こること 全てに意味があるから
Mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara

Então espere, então virá o tempo em que você perceberá
今はそのままでいい きっと気付ける時がくるだろ
Ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

Como uma pessoa sábia
寂切った人のように
Sabishikitta hito no you ni

Me senti tão vazio apenas empilhando um após o outro
重なり合うだけが虚しくて
Kasanariau dake ga munashikute

Você disse que poderia viver sozinho
一人で生きていけるって言ってた
Hitori de ikite ikeru tte itteta

Com suas palavras doces
ありふれた優しさ言葉じゃ
Arifureta yasashisa kotoba ja

Você atingiu um ponto onde eu não posso te alcançar
今はもう届かないほどに君は薄気味悪い
Ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa usukimioi

Sua mão que eu segurei por um simples gesto de carinho
繋いだ君の手は何気ない優しさを求め
Tsunaida kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome

Você se lembra?
Do you remember
Do you remember

Aprendendo a dor, você pode ser uma pessoa que pode trazer gentileza para as outras
痛みを知ることで人に優しくなれるから
Itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara

Faça sua própria vida
Drive your Life
Drive your Life

Ferido com tristezas e dores que não podem ser curadas
言えない痛み 悲しみで傷ついた君
Ienai itami kanashimi de kizutsuita kimi

Não diga que você não pode sorrir ou que você odeia a humanidade
もう笑えないなんて人嫌いなんて言葉 そう言わないで
Mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de

Tudo o que acontece no futuro incerto tem um significado
見えない未来に起こること 全てに意味があるから
Mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara

Então espere, então virá o tempo em que você perceberá
今はそのままでいい きっと気付ける時がくるだろ
Ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

Como eu posso ver o significado da vida
How can I see the meaning of life
How can I see the meaning of life

desaparecendo, você é o único
消えてく you're the only
Kieteku you're the only

Então você não falhará, sua distância de mim
壊れないようにと離れていく君
Kowarenai you ni to hanarete iku kimi

Não diga que você não pode sorrir ou que você odeia a humanidade
もう笑えないなんて人嫌いなんて言葉 そう言わないで
Mou waraenai nante hito kirai nante kotoba sou iwanai de

Agora é a hora, mesmo se você não pode ver, existe um significado para tudo
今は by and by 見えなくったって全てに意味があるから
Ima wa by and by mienakutatte subete ni imi ga aru kara

Mesmo que os problemas do passado não podem ser apagados, não jogue sua vida fora
消せない過去も背負い合って行こう 生きることを投げ出さないで
Kesenai kako mo seoiatte ikou ikiru koto wo nagedasanaide

É melhor que você se esqueça de tudo. Você se lembra... sua diferente vida?
You'd better forget everything. Remember. . . your different Life?
You'd better forget everything. Remember... your different Life?

É melhor que você se esqueça de tudo. Lembre-se... que nós não podemos mais voltar
You'd better forget everything. Remember. . . 戻らないけど
You'd better forget everything. Remember... modoranai kedo

É como em tempos de memórias distantes, espero que nós possamos entender algum dia
歪んだ記憶のような時の中でいつか分かり合えるから
Yuganda kioku no you na toki no naka de itsuka wakariaeru kara

Enviada por Henrique y traducida por Welder. Subtitulado por Dominique y más 5 personas. Revisiones por 8 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uverworld y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección