Transliteración y traducción generadas automáticamente

Colors Of The Heart
Uverworld
Kleuren Van Het Hart
Colors Of The Heart
Die dag viel mijn hart stilletjes uiteen
あの日僕の心は音もなく崩れ去った
ano hi boku no kokoro wa oto mo naku kuzuresatta
Zelfs als ik schreeuw, zijn de herinneringen niet weg te vegen
壊れて叫んでも 消し去れない記憶と
kowarete sakendemo keshisarenai kioku to
De duisternis stroomt in mijn ogen binnen
暗闇が瞳の中へと流れ込む
kurayami ga hitomi no naka e to nagarekomu
Ik zink weg naar een toekomst waar zelfs de kleuren niet meer te zien zijn
もう色さえ見えない明日へと沈む
mou iro sae mienai ashita e to shizumu
Ik zocht eindeloos naar een dag van begrip
わかり合える日をとめどなく探した
wakari aeru hi wo tomedo naku sagashita
Leef nu alleen om te verliezen wat ik heb
失うためだけに今を生きてく
ushinau tame dake ni ima wo ikiteku
Zelfs als ik alleen de eenzaamheid omarm
もうダメだと一人孤独を抱いても
mou dame da to hitori kodoku wo daite mo
Als je het licht aanzet
If you turn on the lights
If you turn on the lights
Verlicht het de weg
光へ照らしてく
hikari e terashiteku
"Ik blijf hopen dat mijn gevoelens ooit kleuren zullen brengen"
「願い続ける想いいつか彩るよ」と
negai tsuzukeru omoi itsuka irodoru yo to
Dat leerde de persoon die in mijn hart blijft leven
教えてくれた心に生き続ける人
oshiete kureta kokoro ni ikitsuzukeru hito
Alles ontstaat uit de noodzaak van kleuren
何もかも必然の中で生まれるcolors
nani mo kamo hitsuzen no naka de umareru colors
Omdat ik met deze handen de toekomst opnieuw kan tekenen
もう一度この手で明日を描けるから
mou ichido kono te de ashita wo egakeru kara
Ongemerkt ben ik gewend geraakt aan het verliezen
いつの間にか僕は失くすことにも慣れ
itsu no ma ni ka boku wa nakusu koto ni mo nare
Zelfs wat ik heb, glipt door mijn vingers heen
手に入れたものさえ指をすり抜けてく
te ni iretamono sae yubi wo surinuketeku
De woorden die ik wilde horen voordat de tranen opdrogen
涙が枯れる前に聞きたかった言葉は
namida ga kareru mae ni kikitakatta kotoba wa
Zijn nu om iemand te redden
今は誰かを救うために
ima wa dareka wo sukuu tame ni
Het is allemaal jouw lot
It's all your fate
It's all your fate
Je gaat dat doen
You gonna do that
You gonna do that
Als het licht sterker wordt, wordt de duisternis ook dieper"
光が強くなれば闇も深くなる」と
hikari ga tsuyoku nareba yami mo fukaku naru to
Zelfs als ik dat besef, hoef ik niet bang te zijn
気づいたとしても恐れることはないよ
kizuita to shitemo osoreru koto wa nai yo
Alles ontstaat uit de diepten van het hart
何もかも心の果てに生まれるcolors
nani mo kamo kokoro no hate ni umareru colors
Omdat ik mijn ogen kan openen en het kan aanschouwen
もう瞳を開いて見つめられるから
mou hitomi wo hiraite mitsumerareru kara
De adem van verdriet
悲しみのbreath
kanashimi no breath
Vervaagt de kleuren die ik zocht
それは探してた色を滲ませるよ
sore wa sagashiteta iro wo nijimaseru yo
Zonder geluid te maken
音も立てずに
oto mo tatezu ni
"Ik blijf hopen dat mijn gevoelens ooit kleuren zullen brengen"
「願い続ける想いいつか彩るよ」と
negai tsuzukeru omoi itsuka irodoru yo to
Dat leerde de persoon die in mijn hart blijft leven
教えてくれた心に生き続ける人
oshiete kureta kokoro ni ikitsuzukeru hito
Alles ontstaat uit de noodzaak van kleuren
何もかも必然の中で生まれるcolors
nani mo kamo hitsuzen no naka de umareru colors
Ik zal het opnieuw verlichten met de vingertoppen van het licht
もう一度照らすよ光の指先で
mou ichido terasu yo hikari no yubisaki de
Gewoon tekenen, kleuren in licht en duisternis
Just drawing, colors in light and darkness
Just drawing, colors in light and darkness
En neem het, kleuren in licht en duisternis
And take it, colors in light and darkness
And take it, colors in light and darkness
Zelfs de zachte kleuren die nu niet te bereiken zijn
今は届かない優しい色も
ima wa todokanai yasashii iro mo
Kan ik allemaal opnieuw tekenen met deze handen.
すべてはまたこの手で描き直せるから
subete wa mata kono te de egakinawaseru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uverworld y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: