Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Over
Uverworld
Das Über
The Over
Bis zum Schluss versuchst du, allein zu sein, selbst wenn du lügen musst.
最後まで嘘ついてまで一人になろうとするんだね
Saigomade uso tsuite made hitori ni narou to suru nda ne
Weil du dich selbst so gut kennst, dass du alles hasst.
何もかも嫌になってしまうほど自分のことを知り過ぎてるから
Nanimokamo iya ni natte shimau hodo jibun no koto o shiri sugi terukara
Irgendwann habe ich schon versucht zu fliehen.
いつからか僕はもう逃げようとしてた
Itsu kara ka boku wa mou nigeyou to shi teta
Obwohl nichts da ist, war ich die ganze Zeit unendlich traurig.
何もないのにとにかくずっと悲しくてたまらなかった
Nani mo nainoni tonikaku zutto kanashikute tamaranakatta
In dieser Zeit konnte man nicht einfach so leben, wie man ist.
こんな時代でありのままで生きてけるわけなんてなかったし
Kon'na jidai de arinomama de ikite keru wake nante nakattashi
Weil ich dich, die mir wichtig ist, nicht verlieren will, verstecke ich mein wahres Ich und baue es wieder auf.
大切な君だけは失いたくないから本当の自分を隠してまた作っていく
Taisetsuna kimidake wa ushinaitakunaikara hontou no jibun o kakushite mata tsukuro tte iku
Ich weiß, dass ich dich irgendwann verlieren werde, das macht mich frustriert.
僕はいつか失ってしまうわか~つてるからもどかしいよ
Boku wa itsuka ushinatte shimau waka~tsu terukara modokashi yo
Wenn es Schauspieler, Millionäre oder große Stars im Fernsehen gibt,
テレビの中の俳優や大富豪やビッグスターなら
Terebi no naka no haiyuu ya daifuugou ya biggusutaunara
werden sie dich zufriedenstellen und dich glücklich machen.
君を満足させれるだろう そして幸せにもするだろう
Kimi o manzoku sa se rerudarou soshite shiawaseni mo surudarou
Aber ich kann nur an dich denken, ich kann nur an dich denken.
でも僕は君を思うしかない 僕は君を思うしかない
Demo boku wa kimi o omou shika nai boku wa kimi o omou shika nai
Ich versuche, es dir zu sagen, bleibe stehen und schaue zum Himmel.
伝えようとして空を眺め立ち止まる
Tsutaeyou to shite sora o nagame tachidomaru
Der Regen, der so stark fällt, dass ich überlege, ob ich einen Schirm aufspannen soll, war wie ich.
かさをさすかどうか迷うほどの雨思い切りの名さは僕のようだった
Kasawosasu ka dou ka mayou hodo no ame omoikiri no na-sa wa boku no youdatta
Jeden Tag lebe ich mit der Einstellung aufzugeben, und egal was ich tue, es macht mich nur traurig.
諦めながら生きてく毎日は何をしても悲しいだけだった
Akiramenagara ikite ku mainichi wa nani o shite mo kanashi dakedatta
Ich wollte mehr geliebt werden als jeder andere, und das war der Grund, warum ich allein sein wollte.
誰よりも愛されていたいと一人になろうとしてたことも
Dare yori mo aisa retainoni hitori ni narou to shi teta koto mo
Es war für dich, die mir wichtig ist.
大切な君のためだったよ
Taisetsuna kimi no tamedatta yo
Die Gefühle, die ich ausdrücken möchte, überfluten mich, aber je mehr ich versuche, sie in Worte zu fassen, desto anders werden sie. Das ist frustrierend.
伝えたい気持ちは溢れてくるのに言葉にするほど違っていく それがもどかしいんだよ
Tsutaetai kimochi wa afurete kuru no ni kotobanisureba suru hodo chigatte iku Sore ga modokashiu nda yo
Ich wünsche dir das größte Glück, und doch mache ich dich am traurigsten.
一番幸せ願って一番悲しませてそうで
Ichiban shiawase negatte ichiban kanashima sete soude
Ich hatte kein Selbstvertrauen und habe versucht, so viel wie möglich allein zu leben.
自分に自信がなかったできるだけ一人で生きてきた
Jibun ni jishin ga nakatta dekirudake hitori de ikite kita
Aber nur mit dir kann ich nicht reden. Warum kann ich nur mit dir nicht reden?
でも君だけが話せない なぜ君だけが話せない
Demo kimi dake ga hanasenai naze kimi dake ga hanasenai
Als ich die Emotionen verstand, dass ich nicht allein bin,
一人じゃないと理解してしまった感情を
Hitorijanai to rikai shite shimatta kanjou o
und ich akzeptierte, dass ich sie nicht zurückhalten kann, weiß ich nicht, warum ich weinen musste. Aber wenn man genau hinsieht, ist der blaue Himmel nicht nur blau.
抑えきれないと認めた時になぜ涙が出たのかわからないけど よく見れば青空も青一色じゃない
Osae kirenai to mitometa toki ni naze namida ga deta no ka wakaranaikedo Yoku mireba aozora mo ao isshoku janai
Diese Komplexität spiegelt das Herz wider.
その複雑さは心を映したようだ
Sono fukuzatsu-sa wa kokoro o utsushita youda
Ich steige in ein Boot, das in die Zukunft fährt, und rudere rückwärts.
未来へ向かう舟に乗って追うるで漕ぐ僕からすれば後ろへ進む
Mirai e mukau bouto ni notte ouru de kogu boku kara sureba ushiro e susumu
Ich kann nicht sehen, wohin ich gehe, aber du wirst mir gegenüber sitzen und zuschauen.
僕には進む先は見えない でも君が向かいに座ってみててくれるだろう
Boku ni wa susumu saki wa mienai demo kimi ga mukai ni suwatte mi tete kurerudarou
Egal wo ich ankomme, selbst wenn ich nicht ankomme,
どこに辿り着いたって辿り着かなかったとして
Doko ni tadori tsuitatte tadori tsukanakatta to shite
wenn ich mir die Zukunft vorstelle, war sie meistens glücklich.
未来を想像すれば大体幸せだった
Mirai o souzou sureba daitai shiawasedatta
Ich liebe dich, aber wenn du mich wählst, werde ich nicht versuchen, zu reden.
好きだよ君も僕を選ぶならも話そうとしないよ
Sukida yo kimi mo boku o erabunara mo hanasou to shinai yo
Wenn wir älter werden, brennen die Flammen und selbst die Worte gehen verloren.
年を取り火が立って言葉さえ失って
Toshi o tori-bi ga tatte kotoba sae ushinatte
Wenn du die Tage, die wir zusammen verbracht haben, vergisst,
二人過ごした日々を君が忘れてしまった時も
Futari sugoshita hibi o kimi ga wasurete shimatta toki mo
werde ich weiterhin deine Hand festhalten und dich unterstützen, während du dich veränderst.
変わらず手を握りしめ変わってゆく君を支えて
Kawarazu te o nigirishime kawatte yuku kimi o sasaete
Bis zum Schluss werde ich mit meinem Herzen kommunizieren, beschützen und dir Freundlichkeit geben.
最後まで心で対話して守り優しさを与えていくよ
Saigomade kokoro de taiwa shite mamori yasashi-sa o ataete iku yo
Ich werde immer an dich denken, bis zum Schluss werde ich an dich denken.
いつまでも君を思うだろう 最後まで思い抜くだろう
Itsu made mo kimi o omoudarou saigomade omoi nukudarou
Ich werde dir das Gefühl geben, dass du nicht allein bist.
一人じゃないと感じさせてみせるよ
Hitorijanai to kanji sasete miseru yo
Egal wie sehr ich die Bedeutung der Worte suche, egal wie stark ich es mir vorstelle, ich konnte es nicht wissen, solange ich allein war.
どんなに言葉の意味を調べてもどれほど強くイメージしてみても 一人きりのままじゃ知れなかった
Don'nani kotoba no imi o shirabete mo dorehodo tsuyoku imeuji shite mite mo Hitorikiri no mama ja shirenakatta
Die Liebe, nach der ich gesucht habe, bist du selbst.
あの探してた愛は君そのものなんだ
Ano sagashi teta aihakimi sonomonona nda
ÜBER
OVER
OVER
Jeder kann das Überwinden, das ÜBER.
誰もが自分を超えられるOVER
Daremoga jibun o koe rareru OVER
Ich lasse dich nicht allein, das ÜBER.
一人になんてさせやしないよOVER
Hitori ni nante sa seyashinai yo OVER
Ich werde alles überwinden, das ÜBER.
さすべてを超えるOVER
Sa subete o koeru OVER



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uverworld y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: