Traducción generada automáticamente
Mein Gott, warum?
Uwe Kröger
¿Dios mío, por qué?
Mein Gott, warum?
¿Nunca llega la hora de dormir para Saigón?Kommt für Saigon nie die Schlafenszeit?
¿Por qué huele a naranjas?Warum verströmt sie Orangenduft?
¿Cómo puedo estar bien con tanto sufrimiento?Wie kann's mir gutgeh'n bei soviel Leid?
¿Cómo puede ser tan fría?Wie kann sie kühl sein?
¡Aquí el aire está viciado!Hier steht die Luft!
Vietnam - ¿tienes la respuesta a esto?Vietnam - die Antwort hierauf, gibst du sie?
Solo preguntas, que nunca terminan.Nur Fragen, und sie enden nie.
¡Dios mío! ¿Por qué hoy?Mein Gott! Warum heut'?
Mi tiempo aquí ha terminado, es hora de despedirme.Ich bin durch hier, Abschiedszeit.
No hay nada que me haga querer quedarme aquí -Hier gibt's nichts, was mich bleiben macht -
¿por qué me envías esta noche?was schickst du mir nun diese Nacht?
¿Quién es ella, que se deslizó aquí conmigo?Wer ist sie, die hierher mit mir schlich?
De vuelta en la suciedad - ¿qué busco aquí?Zurück im Schmutz - was nur such' ich hier?
¿Por qué su voz me conmueve?Warum bewegt ihre Stimme mich?
¡Mal perfume - estoy embriagado por ella!Schlechtes Parfüm - ich bin high von ihr!
Vietnam - aunque no sea muy cortés:Vietnam - auch wenn ich nicht sehr höflich bin:
¿Por qué nada tiene sentido aquí?Warum macht nichts hier jemals Sinn?
Dios mío, muéstramelo,Mein Gott, zeig mir's an,
para que también pueda entenderlo.daß auch ich's verstehen kann
Conocí chicas que sabían más -. Ich kannte Girls, die wußten mehr -
y estoy más confundido que nunca.und bin verwirrt wie nie vorher.
No, Dios, déjame en paz.Nein, Gott, laß mich ganz.
¿Cómo ayudarles? Nadie puede.Wie ihr helfen? Keiner kann's.
Tenía tan claro en qué estaba,Mir war so klar, woran ich war,
pero ahora ella está aquí cuando me voy...doch nun ist sie da, wenn ich fahr'...
Regresé a casa sin victoria.Kam nach Haus ohne Sieg.
Nadie hablaba de la guerra.Keiner sprach da vom Krieg.
Lo que muestra la televisión,Was das Fernsehen auch zeigt,
no tiene nada que ver con la realidad.hatte nichts zu tun mit Wirklichkeit.
Subí por segunda vez.Stieg ein zweites mal ein.
En Saigón uno se convierte en cerdo.In Saigon wird man Schwein.
En medio del tumulto,Mittenrein ins Getümmel
ser conductor para la embajada.Fahrer für die Botschaft sein.
Porque aquí, aquellos que se mueven un poco,Weil hier, wer sich nur'n bißchen rührt,
viven como reyes,ein Leben wie ein König führt,
pero solo mientrasaber nur solang, wie
no sientan nada dentro de sí.er nichts in sich spürt -
¿Por qué esta cara?Warum dies Gesicht?
¿Tanta belleza - no estoy soñando?Soviel Schönheit - träum' ich nicht?
He experimentado mucho, pero nunca más,Hab' viel erlbet, doch mehr war's nie,
Pero ahora, cuando me vaya, ella estará allí -Doch nun, wenn ich geh', gibt es sie -
solo ella.nur sie.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Uwe Kröger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: