Traducción generada automáticamente
Yaxşı Olar
Üzeyir Mehdizadə
Es wird alles gut
Yaxşı Olar
Ich habe mir so viel gewünscht, was mir begegneteMen neler arzu etdim, qarşıma çıxdı neler
Doch woher hätte ich wissen sollen, es ist mein Schicksal, Kummer und LeidBes hardan bildeydim, qismetimdir qem keder
Wir waren nicht so, was ist mit uns geschehen?Biz bele deyildik, axi bize neler oldu
Entweder ist unser Weg versperrt, oder wir wurden nicht beachtetYa yolumuz bağlandı, ya bize deydi nezer
Denk nicht zu viel an mich, mach dir keinen KummerÇox meni düşünme, sen bele qem eleme
Ich weiß, es ist schwer, sag es niemandemBilirem ağırdır, heç bir kese söyleme
Die Feinde werden sich freuen, sie werden dir wehtunDüşmenler seviner, yandıq vererler sene
Die Zukunft liegt vor dir, sag nicht, dass ich unglücklich binGeleceyin qabaqdadır, bedbextem deme deme
Es tut mir sehr leid, warum ist das so gekommen?Çox tessuf eyliyirem, bes niye bele oldu
Das Licht meiner Augen wurde mir von Fremden genommenGözümün nurunu, yadlar elimden aldı
Du bist anders, ich bin anders, unser Weg wurde getrenntSen ayrı men ayrı, yolumuzu ayrı saldı
Es tut mir sehr leid, warum ist das so gekommen?Çox teesuf eyliyirem, bes niye bele oldu
Wein nicht, mein Kind, alles wird gutGül balam ağlama, her bir şey yaxşı olar
Eines Tages wird der Kummer verschwinden, das Glück bleibt bei dirBir gün de qem geder, xoşbextlik sene qalar
Ich würde mein Leben geben, es macht nichts, wenn du es nimmstÖmrümü de verer, eybi yox menden alar
Wein nicht, mein Kind, alles wird gutGül balam ağlama, her bir şey yaxşı olar
Gott sei Dank, dass er dich in mein Herz gelegt hatTanrıma şükür ki, seni qelbime saldı
Ich bereue nichts, was er mir gegeben hatPeşmanda deyilem, ne olsun verdi aldı
Was von dir bleibt, ist der Grund, warum ich lebeSenden mene bir qalan, yaşamağa sebeb olan
Die Erinnerungen werden nicht aus meinen Tränen verschwindenAglimdan silinmez, o xatireler qaldı
Du hast den Schmerz in meinem Kopf nicht ertragenDozmedin başımın, agrısı yadımdadır
Die Sorgen um meine Geliebte sind mir im Gedächtnis gebliebenYarimin canımın, qaygısı yadımdadır
Damals sah ich dich, wie unruhig du warstOnda gördüm seni, nece narahat idin
Du hast heimlich geweint, alles ist mir im Gedächtnis gebliebenGizlice ağladın, hamisi yadımdadır
Es tut mir sehr leid, warum ist das so gekommen?Çox tessuf eyliyirem, bes niye bele oldu
Das Licht meiner Augen wurde mir von Fremden genommenGözümün nurunu, yadlar elimden aldı
Du bist anders, ich bin anders, unser Weg wurde getrenntSen ayrı men ayrı, yolumuzu ayrı saldı
Es tut mir sehr leid, warum ist das so gekommen?Çox teesuf eyliyirem, bes niye bele oldu
Wein nicht, mein Kind, alles wird gutGül balam ağlama, her bir şey yaxşı olar
Eines Tages wird der Kummer verschwinden, das Glück bleibt bei dirBir gün de qem geder, xoşbextlik sene qalar
Ich würde mein Leben geben, es macht nichts, wenn du es nimmstÖmrümü de verer, eybi yox menden alar
Wein nicht, mein Kind, alles wird gutGül balam ağlama, her bir şey yaxşı olar
Denk nicht zu viel an mich, mach dir keinen Kummer (mach dir keinen Kummer)Çox meni düşünme, sen bele qem eyleme (sen bele qem eyleme)
Sag es niemandem (sag es niemandem), sie werden dir wehtunHeç bir kese soyleme (heç bir kese soyleme) yandiq vererler sene
Die Zukunft liegt vor dir, sag nicht, dass ich unglücklich binGeleceyin qabaqdadır, bedbextem deme deme
Du hast den Schmerz in meinem Kopf nicht ertragenDozmedin başımın, ağrısı yadımdadır
Die Sorgen um meine Geliebte sind mir im Gedächtnis gebliebenYarimin canımın, qaygısı yadımdadır
Damals sah ich dich, wie unruhig du warstOnda gördüm seni, nece narahat idin
Du hast heimlich geweint, alles ist mir im Gedächtnis gebliebenGizlice ağladın, hamisi yadımdadır
Es tut mir sehr leid, warum ist das so gekommen?Çox tessuf eyliyirem, bes niye bele oldu
Das Licht meiner Augen wurde mir von Fremden genommenGözümün nurunu, yadlar elimden aldı
Du bist anders, ich bin anders, unser Weg wurde getrenntSen ayrı men ayrı, yolumuzu ayrı saldı
Es tut mir sehr leid, warum ist das so gekommen?Çox teesuf eyliyirem, bes niye bele oldu
Wein nicht, mein Kind, alles wird gutGül balam ağlama, her bir şey yaxşı olar
Eines Tages wird der Kummer verschwinden, das Glück bleibt bei dirBir gün de qem geder, xoşbextlik sene qalar
Ich würde mein Leben geben, es macht nichts, wenn du es nimmstÖmrümü de verer, eybi yox menden alar
Wein nicht, mein Kind, alles wird gut (alles wird gut, alles wird gut)Gül balam ağlama, her bir şey yaxşı olar (her bir şey yaxşı olar, her bir şey yaxşı olar)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Üzeyir Mehdizadə y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: