Transliteración y traducción generadas automáticamente

Thank You Music
V6
Gracias Música
Thank You Music
Sukoshi más adelante camina el futuro yo
すこしさきおあるくみらいのぼくが
Sukoshi saki o aruku mirai no boku ga
Si me vuelvo para mirar
ふりかえってくれるのなら
Furikaette kureru no nara
'Puedes seguir adelante, está bien'
"すすんでもいいだいじょうぶだよ\"
"susunde mo ii daijoubu da yo"
Así que di eso y quiero que sonrías
そういってわらってほしい
Sou itte waratte hoshii
Hubo días en los que me sentí abatido
おちこんだひもあった
Ochikonda hi mo atta
Desanimado, apoyándome en la pared...
ななめむき、ほうずえついて
Nanamemuki, hoozue tsuite
¿Debería intentar cantar 'la la la'?
La la laってうたってみるか
La la la tte utatte miru ka
En resumen, eso es lo que hace que mi corazón se sienta
つまりはそういうことこころがなる
Tsumari wa sou iu koto kokoro ga naru
¡Gracias música por mi vida!
Thank you! music! for my life
Thank you! music! for my life
Mañana y noche, días de lluvia y días soleados
あさもよるもあめのひもはれのひも
Asa mo yoru mo ame no hi mo hare no hi mo
¡Gracias música por mi vida!
Thank you! music! for my life
Thank you! music! for my life
En cualquier momento, el sonido me da energía
どんなときもおとがげんきくれる
Donna toki mo oto ga genki kureru
Mira, agita tus manos, levanta el pecho
ほら、てをふってほら、むねはって
Hora, te o futte hora, mune hatte
Cantemos, que se escuche hasta lejos
うたおうとおくまでひびけ
Utaou tooku made hibike
Sukoshi más adelante camina el futuro yo
すこしさきおあるくみらいのぼくが
Sukoshi saki o aruku mirai no boku ga
Cuando tropiece y me detenga
つまづきたちどまるときは
Tsumazuki tachidomaru toki wa
'¿No te gustaba tanto esto?'
"こんなにもさすきだっただろ?\"
"konna ni mo sa suki datta daro?"
Así que di eso, ¿me animarás?
そういってはげまそうか
Sou itte hagemasou ka
Preocupándome, dudando
なやんだりまよったり
Nayandari mayottari
Cuando quiera un corazón que no se rompa
おれないしんがほしいときには
Orenai shin ga hoshii toki ni wa
Escucharé 'la la la'
La la laってきこえてくるよ
La la la tte kikoete kuru yo
En resumen, eso es lo que hace que mi corazón llame
つまりはそういうことこころがよぶ
Tsumari wa sou iu koto kokoro ga yobu
¡Gracias música por mi vida!
Thank you! music! for my life
Thank you! music! for my life
Mañana y noche, días de llanto y risa
あさもよるもないたひもわらったひも
Asa mo yoru mo naita hi mo waratta hi mo
¡Gracias música por mi vida!
Thank you! music! for my life
Thank you! music! for my life
En cualquier momento, el sonido me da coraje
どんなときもおとがゆうきくれる
Donna toki mo oto ga yuuki kureru
Mira, toma mi mano, mira hacia arriba
ほら、てをとってほら、うえむいて
Hora, te o totte hora, ue muite
Cantemos, que se escuche hasta lejos
うたおうとおくまでひびけ
Utaou tooku made hibike
El corazón se siente
こころがなる
Kokoro ga naru
¡Gracias música, somos uno!
Thank you! music! we are one
Thank you! music! we are one
Gracias a ti, a mí, a todos, nosotras/os
ありがとうねきみもぼくもみんな、みな
Arigatou ne kimi mo boku mo minna, mi na
¡Gracias música, somos uno!
Thank you! music! we are one
Thank you! music! we are one
El sonido que nos une nos da amor
つながるおとがあいをくれる
Tsunagarunda oto ga ai o kureru
Mira, unamos nuestras manos, formemos un círculo
ほら、てつないでまるいわになって
Hora, te tsunaide maarui wa ni natte
Cantemos, que resuene por siempre
うたおういつまででもひびけ
Utaou itsu made mo hibike



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de V6 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: