Tradução automática
Kdo vchází do tvých snů
Vaclav Neckar
Wer tritt in deine Träume ein
Kdo vchází do tvých snů
Dein Schritt ist leicht wie der Atem,Tvůj krok je lehký jako dech,
wo du gehst, da beginnt der Ball,kudy jdeš, tam začíná bál,
dein Kleid, das hat deine Mama genäht,šaty tvé, ty šila tvá máma,
keinen Ring hast du, wer würde dir einen geben, ich weiß es nicht.nemáš prsten, kdo by ti jej dal, nevím sám.
Dein Zuhause ist ein Studentenwohnheim,Tvým bytem je studentská kolej,
ein Bett, ein Plattenspieler,jedna postel, gramofon,
Ringo Starr schaut von dem Bild herab,Ringo Starr se z obrázku dívá,
ich würde gerne sehen, was nur er sieht.já bych snad, co vidí jen on, viděl rád.
Wer tritt in deine Träume ein, meine Liebe,Kdo vchází do tvých snů, má lásko,
wenn du nachts nicht schlafen kannst,když nemůžeš v noci spát,
wem gehören die Schritte, die du hörst,komu patří ty kroky, co slýcháš,
und deine Gedanken würde ich einmal gerne wissen.a myšlenky tvé chtěl bych znát jedenkrát.
Was ich kenne, sind die Noten deiner Prüfungen,3.Co znám, to jsou známky z tvých zkoušek,
und ich weiß, dass du den Beat magsta vím, že máš ráda beat
und Salvador Dalí dir gefällt,a líbí se ti Salvátor Dalí,
nur für die Liebe würdest du leben, lieben.jen pro lásku chtěla bys žít, milovat.
Du wirst in den Urlaub ans Meer fahren,Pojedeš na prázdniny k moři,
zu dem Ort, wo die Sonne einen Tempel hat,až tam, kde slunce má chrám,
seinen Strahlen gibst du deinen Körperjeho paprskům dáš svoje tělo
und widmest dich nur den Liebesspielen, die ich kenne.a dál se jen věnuješ hrám milostným, a ty já znám.
Wenn dann der Schnee fällt, fährst du in die BergeKdyž pak napadne sníh, pojedeš do hor
mit deiner Clique aus Schulzeiten,se svou partou ze školních let,
Freunde hast du mehr, als üblich,přátel máš víc, než bývá zvykem,
aber keiner von ihnen kennt deine Welt, ahnt nichts.ale žádný z nich nezná tvůj svět, netuší.
Wer tritt in deine Träume ein, meine Liebe,Kdo vchází do tvých snů, má lásko,
wenn du nachts nicht schlafen kannst,když nemůžeš v noci spát,
wer sind die Schritte, die du hörst,čí jsou ty kroky, co slýcháš,
und deine Gedanken würde ich einmal gerne wissen.a myšlenky tvé chtěl bych znát jedenkrát.
Dein Schatten, das ist der Schatten zarter Lieder,Tvůj stín, to je stín něžných písní,
deine Hand ist das Geheimnis der Feen,tvá dlaň je tajemství víl,
wer deine Stimme hört, der ist verloren,kdo slýchá tvůj hlas, ten je ztracen,
der hat sich für immer gefangen, dein Lächeln, das ist die Falle.ten se navždy polapil, úsměv tvůj, to je ta past.
Der Mann, der dich angeblich heiraten will,Ten pán, co prý si tě vezme,
muss ein Multimillionär sein,musí být multimilionář,
du sagst es allen so ernst, dass sie dir glauben,říkáš to všem tak vážně, že ti věří,
nur ich lese weiterhin Träume und suche darin.jen já stále pročítám snář a hledám v něm.
Wer tritt in deine Träume ein, meine Liebe,Kdo vchází do tvých snů, má lásko,
wenn du nachts nicht schlafen kannst,když nemůžeš v noci spát,
wem gehören die Schritte, die du hörst,komu patří ty kroky, co slýcháš,
und deine Gedanken würde ich einmal gerne wissen.a myšlenky tvé chtěl bych znát jedenkrát.
Ich warte hier, bis du von deinen Streifzügen zurückkommst,Já tu čekám, až vrátíš se z toulek,
die Ferne führt nicht weiter,ty dálky nevedou dál,
ob du willst oder nicht, so endet es,ať chceš nebo nechceš, tak končí,
und der Wind hat niemanden gebändigt, auch mich nicht.a vítr nikdo nespoutal, ani já.
Komm einmal näher zu mir, einmal,Pojď jednou ke mně blíž, jedenkrát,
und ich sage dir, wer ich eigentlich bin,a já ti povím, kdo vlastně jsem,
schalte den Plattenspieler aus, lass das Spiel, lass die Freunde,vypni gramofon, nech té hry, zanech přátel,
komm von den Wolken auf festen Boden, steh still und hör zu.slétni z oblak na pevnou zem, tiše stůj a poslouchej.
Ich trete in deine Träume ein, meine Liebe,To já vcházím do tvých snů, má lásko,
wenn du nachts nicht schlafen kannst,když nemůžeš v noci spát,
und meine sind die Schritte, die du hörst,a mé jsou ty kroky, co slýcháš,
nur deine Gedanken würde ich gerne wissen ...jen myšlenky tvé chtěl bych znát ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vaclav Neckar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: