Traducción generada automáticamente
Wo ist das Mächen
Vaclav Neckar
¿Dónde está la chica?
Wo ist das Mächen
El sol se pone, un día quiere escapar,Sonne versinkt, ein Tag will entfliehen,
pero esta ciudad aún no se duerme.doch diese Stadt schläft noch nicht ein.
Veo gente recorriendo las calles,Menschen seh' ich die Strassen durchziehen,
pasan de largo y yo estoy solo.ziehen vorbei und ich bin allein.
En todas partes las chicas van a bailar,Überall gehen Mädchen zum Tanze,
algunas me sonríen en la cara.manche lacht mir in das Gesicht.
Entonces pienso: esta es una oportunidad,Dann denke ich: Das ist eine Chance,
pero por suerte aún no es suficiente.aber zum Glück reicht es noch nicht.
¿Dónde, dónde está la chica,Wo, wo ist das Mädchen,
que recibe mis sueños?das meine Träume empfängt?
¿Dónde, dónde está la chica,Wo, wo ist das Mädchen,
que me regala su corazón hoy?das mir sein Herz heute schenkt?
Ya es de noche, las linternas brillan,Schon wird es Nacht, es glühn die Laternen,
pero esta ciudad no se calma.doch diese Stadt kommt nicht zur Ruh'.
Canciones en el viento llegan a las estrellas,Lieder im Wind wehen zu den Sternen,
yo espero aquí, ¿y tú dónde esperas?ich warte hier und wo wartest du?
En todas partes las chicas en seda,Überall gehen Mädchen in Seide,
rubias, morenas y hermosas.blond und brünett und wunderschön.
Y algunas quieren que me decida,Und manche will, dass ich mich entscheide,
pero yo solo quiero ver a una.aber ich will eine nur seh'n.
¿Dónde, dónde está la chica,Wo, wo ist das Mädchen,
que recibe mis sueños?das meine Träume empfängt?
¿Dónde, dónde está la chica,Wo, wo ist das Mädchen,
que me regala su corazón hoy? (2x)das mir sein Herz heute schenkt? (2x)
Ya es de noche, las linternas brillan,Schon wird es Nacht, es glühn die Laternen,
pero esta ciudad no se calma.doch diese Stadt kommt nicht zur Ruh'.
Canciones en el viento llegan a las estrellas,Lieder im Wind wehen zu den Sternen,
yo espero aquí, ¿y tú dónde esperas?ich warte hier und wo wartest du?
En todas partes las chicas en seda,Überall gehen Mädchen in Seide,
rubias, morenas y hermosas.blond und brünett und wunderschön.
Y algunas quieren que me decida,Und manche will, dass ich mich entscheide,
pero yo solo quiero ver a una.aber ich will eine nur seh'n.
¿Dónde, dónde está la chica,Wo, wo ist das Mädchen,
que recibe mis sueños?das meine Träume empfängt?
¿Dónde, dónde está la chica,Wo, wo ist das Mädchen,
que me regala su corazón hoy? (4x)das mir sein Herz heute schenkt? (4x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vaclav Neckar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: