Traducción generada automáticamente
Il Canto Del Suicida #1
Vad Vuc
La Canción del Suicidio #1
Il Canto Del Suicida #1
La noche se va cantando una canción
La Notte se ne va cantando una canzone,
Eso no te hace dormir
Che non fa mica dormire.
Nos preguntábamos: «¿Por qué estamos aquí?
Noi ci chiedevamo "Perché siamo qui?
¿Tenemos que ser «ciulandari» incluso en el Día?
Dobbiamo esser "ciulandari" anche di Giorno?"
Uga ciaca
Uga ciaca
El Lüna está allí y el ambiente está vacío
La Lüna è lì e l'atmosfera è vuota.
Nos sentíamos listos
Noi ci sentivamo pronti
Pero luego entró un idiota, y el disco saltó
Ma poi è arrivato un coglione, e il disco è saltato.
Así que fuimos a tomar una copa
Allora siamo andati a bere.
Uga ciaca
Uga ciaca
Lo cual es mejor
Che è meglio.
Si estoy encendido, apágueme
Se sono acceso, spegnimi,
Si soy mucho mejor
Se sono ciocco tanto meglio,
¿Por qué duele el fuego y si se quema
Perché il fuoco fa male e se ti scotti
La vida no tiene un punto
La vita è senza punta
Y sólo los buenos amigos pueden ayudar
E soltanto gli amici buoni possono aiutare
La gente maulla
la gente che miagola.
Uga ciaca
Uga ciaca
¿Qué es la vida?» Es la noche anterior al día
"La vita cos'è?". È la Notte prima del Giorno.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vad Vuc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: