Traducción generada automáticamente
Capitano Skaska-o-man
Vad Vuc
Kapitan Skaska-o-mann
Capitano Skaska-o-man
Und ich reiste, ich reiste, ich reiste, mit diesem Stift, der ein Boot istE viagiavi, viagiavi, viagiavi, cun questu lapis che l'è una barca
Und ich segelte über dieses Meer aus PapierE navigavi sü questu maar a quadritt fai de carta
Und ich segelte in meinem Kopf, getrieben vom Wind meiner GedankenE navigavi in dal mè cò spingiüü dal vent dii mè pensee
Denn der "Herr Kapitän" bin ganz ichChì ul "Sciur Capitano" sun propri me
Und hör noch deineE senti ammò i tuus
Und hör noch deineE senti ammò i vuus
Die mich "Kapitan Skaska-o-mann" nanntenChe mi chiamavano "Capitano Skaska-o-man"
Eh eh eh eh "Kapitan Skaska-o-mann"Eh eh eh eh "Capitano Skaska-o-man"
Eh eh eh eh "Kapitan Skaska-o-mann"Eh eh eh eh "Capitano Skaska-o-man"
Eh eh eh eh "Kapitan Skaska-o-mann"Eh eh eh eh "Capitano Skaska-o-man"
Und mit diesem Stift zog ich Linien, und jede Kurve hat ihre RichtungE cun quell lapis tiravi riig, e ogni stort al g'ha ul sò drizz
Diese Linien erzählten Geschichten, die ich als Rätsel verstandQuii riig cüntavan stori che capi'i l'eva un quiz
Geschichten von Krieg in Weiß, Krieg der Linien in meinen GedankenStori guèr in sül bianc, guèra da riig fra i mè pensee
Denn der "Herr Kapitän" bin ganz ichParchè chì ul "Sciur Capitano" sun propri me
Und hör noch deineE senti ammò i tuus
Und hör noch deineE senti ammò i vuus
Die mich "Kapitan Skaska-o-mann" nanntenChe mi chiamavano "Capitano Skaska-o-man"
Eh eh eh eh "Kapitan Skaska-o-mann"Eh eh eh eh "Capitano Skaska-o-man"
Eh eh eh eh "Kapitan Skaska-o-mann"Eh eh eh eh "Capitano Skaska-o-man"
Eh eh eh eh "Kapitan Skaska-o-mann"Eh eh eh eh "Capitano Skaska-o-man"
Und wenn es kalt ist, geht der "Herr Doktor Karneval" wegE guèra sia fredell, van a da via ul cü "Sciur Dutuur Carnasc"
Hast du nicht verstanden, dass ich verrückt bin, ich bin völlig durchgedrehtTe l'het mia capii che me sun matt, sun fö de strasc
Abends in meinem Kopf, in Gesellschaft meiner GedankenSèra denta in dal mè cò, in cumpagnia dii mè pensee
Denn der "Herr Kapitän" bin ganz ichDenta chì ul "Sciur Capitano" sun propri me
Und hör noch deineE senti ammò i tuus
Und hör noch deineE senti ammò i vuus
Die mich "Kapitan Skaska-o-mann" nanntenChe mi chiamavano "Capitano Skaska-o-man"
Eh eh eh eh "Kapitan Skaska-o-mann"Eh eh eh eh "Capitano Skaska-o-man"
Eh eh eh eh "Kapitan Skaska-o-mann"Eh eh eh eh "Capitano Skaska-o-man"
Eh eh eh eh "Kapitan Skaska-o-mann"Eh eh eh eh "Capitano Skaska-o-man"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vad Vuc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: