Traducción generada automáticamente

Het Kleine Café Aan de Haven
Vader Abraham
Le Petit Café Au Port
Het Kleine Café Aan de Haven
Le soleil du soir tombe sur les rues et les places,De avondzon valt over straten en pleinen,
le soleil doré s'en va dans la ville.de gouden zon zakt in de stad
Et les gens, fatigués, disparaissent dans leurs maisons,En mensen die moe in hun huizen verdwijnen,
ils ont encore eu leur dose de la journée.ze hebben de dag weer gehad
La publicité au néon fait un clin d'œil aux fenêtres,De neonreclame die knipoogt langs ramen,
la pluie fine tombe doucement dans la rue.het motregent zachtjes op straat
La ville semble morte, pourtant on entend de la musique,De stad lijkt gestorven toch klinkt er muziek,
d'une porte qui reste grande ouverte.uit een deur die nog wijd open staat
Là, dans ce petit café au port,Daar in dat kleine café aan de haven
les gens sont égaux et contents.Daar zijn de mensen gelijk en tevree
Là, dans ce petit café au port,Daar in dat kleine café aan de haven
peu importe ton fric ou qui tu es, ça ne compte plus.Daar telt je geld of wie je bent, niet meer mee
Le bar est en cuivre, mais il n'y a pas de tapis,De toog is van koper toch ligt er geen loper,
le club de foot est accroché au mur.de voetbalclub hangt aan de muur
La machine à sous fait plus de bruit que le juke-box,De trekkast die maakt meer lawaai dan de juke-box,
une bière, ça ne coûte pas cher.een pilsje dat is d'r niet duur
Là, un homme est un homme, riche ou pauvre, il fait chaud,Een mens is daar mens rijk of arm 't is daar warm,
pas de monsieur ou madame, juste des toilettes.geen monsieur of madame maar W.C.
Mais le verre est rincé dans l'eau la plus claire,Maar 't glas is gespoeld in het helderste water,
ouais, c'est un super café.ja 't is daar een heel goed café
Là, dans ce petit café au port,Daar in dat kleine café aan de haven
les gens sont égaux et contents.Daar zijn de mensen gelijk en tevree
Là, dans ce petit café au port,Daar in dat kleine café aan de haven
peu importe ton fric ou qui tu es, ça ne compte plus.Daar telt je geld of wie je bent, niet meer mee
Les problèmes du monde se règlent entre deux bières pour toujours.De wereldproblemen die zijn tussen twee glazen bier opgelost voor altijd
Sur le bord d'un sous-bock, il y a ton addition,Op de rand van een bierviltje staat daar je rekening,
ou tu es dans le rouge.of je staat in het krijt
La seule chose à manger que tu peux avoir,Het enigste wat je aan eten kunt krijgen,
c'est un œuf dur là-bas.dat is daar een hardgekookt ei
Les gens sont juste heureux là-bas,De mensen die zijn daar gelukkig gewoon,
ouais, les gens sont encore contents.ja de mensen die zijn daar nog blij
Là, dans ce petit café au port,Daar in dat kleine café aan de haven
les gens sont égaux et contents.Daar zijn de mensen gelijk en tevree
Là, dans ce petit café au port,Daar in dat kleine café aan de haven
peu importe ton fric ou qui tu es, ça ne compte plus.Daar telt je geld of wie je bent, niet meer mee
Là, dans ce petit café au port,Daar in dat kleine café aan de haven
les gens sont égaux et contents.Daar zijn de mensen gelijk en tevree
Là, dans ce petit café au port,Daar in dat kleine café aan de haven
peu importe ton fric ou qui tu es, ça ne compte plus.Daar telt je geld of wie je bent, niet meer mee



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vader Abraham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: