Traducción generada automáticamente

De accordeon, de Smurf en ik
Vader Abraham
Das Akkordeon, der Schlumpf und ich
De accordeon, de Smurf en ik
'Abends, wenn ein Akkordeon spielt's Avonds, als een accordeon gaat spelen
'Abends, dann klingt es am schönsten's Avonds, dan klinkt-ie op z'n mooist
Klänge, die niemand langweilenKlanken, die niemand gaan vervelen
Doch 'abends, dann klingt es am schönstenMaar 's avonds, dan klinkt-ie op z'n mooist
Refrain:refrain:
Wenn die Sterne am Himmel strahlenAls de sterren aan de hemel staan te stralen
Kann ein Akkordeon Geschichten erzählenKan een accordeon verhalen
So ein einfaches Lied durch die NachtZo'n simpel liedje door de nacht
Ich werde immer deine Klänge lieben'k Zal altijd van jou klanken blijven houden
Ich werde sie hören, auch wenn du noch so leise spielst'k Zal ze horen, al speel je nog zo zacht
"Heimweh kann ich bei dir sofort beschreiben"Heimwee kan ik bij jou meteen omschrijven
Heimweh, das gehört nur zu dirHeimwee, dat past alleen bij jou
Deine Klänge, die sollten immer bleibenJouw klanken die, zouden altijd moeten blijven
Deine Wärme vertreibt sofort die Kälte"Jouw warmte verdrijft meteen de kou"
Refrainrefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vader Abraham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: