Traducción generada automáticamente
Musica (1995 versie)
Vader Abraham
Musica (versión 1995)
Musica (1995 versie)
Hay música para todos
Er is voor iedereen muziek
Te hace feliz, melancólico
Het maakt je blij, melancholiek
Donde las palabras no pueden decir nada
Waar woorden niets meer kunnen zeggen
Ahí lo dices todo con música
Daar zeg je alles met muziek
Es como lava de un cráter
Het is als lava uit een krater
Hace más calor que el sol
Het is nog warmer dan de zon
Y abre casi todos los límites
En opent bijna alle grenzen
Una puerta que ya no podía abrirse
Een deur die niet meer open kon
Entre dos personas
Tussen twee mensen
Un borracho canta «Lo siento mucho
Een dronkaard zingt "ik heb zo'n spijt"
Y avaro olvida su mezquindad
En vrek vergeet z'n gierigheid
Música que deja que los corazones se derritan
Muziek die laat de harten smelten
Un hombre que canta olvida la batalla
Een mens die zingt vergeet de strijd
La música marciana es para soldados
Marsmuziek is voor soldaten
Cada niño tiene su propia canción
Ieder kind een eigen lied
De repente puedes hablar con los pájaros
Je kunt opeens met vogels praten
Un hombre será como lo ves
Een mens zal zijn zoals je 'm ziet
Es una locura
Het zijn wat noten
Abstenerse
refrain:
Música
Musica
Do-re-mi re-do-si-la-sol
Do-re-mi re-do-si-la-sol
Melodia
Melodia
Bailas en tus brazos con
Je danst in je armen met
Música
Musica
Do-re-mi re-do-si-la-sol
Do-re-mi re-do-si-la-sol
Harmonia
Harmonia
Te calentará porque
Het zal je verwarmen want
Los amantes encuentran armonía
Geliefden vinden harmonie
Dos corazones en 1 melodía
Twee harten in 1 melodie
El tiempo pasa, la música permanecerá
De tijd vergaat, muziek zal blijven
Qué nueces hace melancólico
Wat noten maakt melancholiek
Es el aliento del poeta
Het is de adem van de dichter
Por cada payaso un amor diferente
Voor elke clown een ander liefde
El bufón cantará al rey
De nar zal zingen voor de koning
Y así se aleja de su dolor
En zo verdrijft hij zijn verdriet
Seguirá siendo así
Het zal zo blijven
absténganse
refrain
Y en el invierno de mi tiempo
En in de winter van mijn tijd
¿Hay música que me entienda
Is er muziek die me begrijpt
Porque si alguna vez tengo que morir
Want als ik eens zal moeten sterven
Entonces morirá sin remordimientos
Dan wordt 't sterven zonder spijt
Porque descansaré en los brazos
Want ik zal rusten in de armen
De la música que amo
Van de muziek waar ik van hou
Y cada canción vivirá
En elk lied zal blijven leven
Incluso después de los colores del luto
Ook na de kleuren van de rouw
La música vivirá
Muziek zal leven
absténganse
refrain
Música
Musica
Do-re-mi re-do-si-la-sol
Do-re-mi re-do-si-la-sol
Melodia
Melodia
Bailas en tus brazos con
Je danst in je armen met
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vader Abraham e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: