Traducción generada automáticamente

Tussen kroegen en kerken
Vader Abraham
Zwischen Kneipen und Kirchen
Tussen kroegen en kerken
In deinem Leben gibt es Tage, da läuft's nicht gutIn je leven zijn er dagen en die zitten niet mee
Dann gibt's zwei Orte, die Kirche und die Kneipe, die tun dir gutDan zijn er twee plaatsen, de kerk en het cafe
Wo du kurz ruhen kannst, in Stille oder mit einem GlasWaar je even kunt rusten in, stilte of met een glas
Es gibt keinen Menschen auf der Welt, der dort nicht einmal warEr is geen mens op de wereld die daar niet eens was
Zwischen Kneipen und Kirchen gibt's kaum einen UnterschiedTussen kroegen en kerken is er weinig verschil
Denn Trinken und Beten macht beide still und friedlichWant drinken en bidden maakt alle twee stil
Du denkst nur an deine Sünden beim Trinken und beim GebetJe denkt alleen aan je zonden bij drank en gebed
Jeder hat dort irgendwann einmal einen Fußabdruck gesetztIedereen heeft daar ooit wel een voetstap gezet
Niemand fragt in Kneipe und Kirche, was du betest oder trinkstNiemand vraagt in kroeg en kerk wat je bid of wat je drinkt
Es klingt immer ein anderes Lied, wenn du weinst oder singstEr klinkt steeds een ander liedje als je huilt of als je zingt
Selbst die Uhr im Turm klingt wie eine Glocke in der KneipeZelfs de klok in de toren lijkt op een bel in 't cafe
Bei dem einen der Wirt, bei dem anderen der Kaplan oder PfarrerBij de een de kastelein de capelaan of dominee
Zwischen Kneipen und Kirchen gibt's kaum einen UnterschiedTussen kroegen en kerken is er weinig verschil
Denn Trinken und Beten macht beide still und friedlichWant drinken en bidden maakt alle twee stil
Du denkst nur an deine Sünden beim Trinken und beim GebetJe denkt alleen aan je zonden bij drank en gebed
Jeder hat dort irgendwann einmal einen Fußabdruck gesetztIedereen heeft daar ooit wel een voetstap gezet
Manchmal stehen sie zu zweit nebeneinander auf dem PlatzSoms staan ze met zijn tweeen naast elkaar op het plein
In der Kneipe gibt's Bier, in der Kirche Rotwein im GlasIn de kroeg is er bier, in de kerk rode wijn
Doch der eine zieht den anderen an, wenn's um Publikum gehtToch wint de een van de ander als het gaat om publiek
Aber im Himmel oder auf Erden gibt's immer Musik, die bestehtMaar in de hemel of op de aarde is er altijd muziek
Zwischen Kneipen und Kirchen gibt's kaum einen UnterschiedTussen kroegen en kerken is er weinig verschil
Denn Trinken und Beten macht beide still und friedlichWant drinken en bidden maakt alle twee stil
Du denkst nur an deine Sünden beim Trinken und beim GebetJe denkt alleen aan je zonden bij drank en gebed
Jeder hat dort irgendwann einmal einen Fußabdruck gesetztIedereen heeft daar ooit wel een voetstap gezet
Zwischen Kneipen und Kirchen gibt's kaum einen UnterschiedTussen kroegen en kerken is er weinig verschil
Denn Trinken und Beten macht beide still und friedlichWant drinken en bidden maakt alle twee stil
Du denkst nur an deine Sünden beim Trinken und beim GebetJe denkt alleen aan je zonden bij drank en gebed
Jeder hat dort irgendwann einmal einen Fußabdruck gesetztIedereen heeft daar ooit wel een voetstap gezet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vader Abraham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: