Traducción generada automáticamente
Ce soir…
Vae Victis
Esta noche
Ce soir…
Me dijeron que era guapo, que tenía el alma de un seductor
On m'avait dit que j'étais beau, que j'avais l'âme d'un séducteur
Y sin embargo, esta noche, me estoy muriendo sola
Et pourtant ce soir, je meurs tout seul
Me dijeron que era valiente, que tenía el alma de un luchador
On m'avait dit que j'étais courageux, que j'avais l'âme d'un battant
Y sin embargo, esta noche, muero aplastado por una aguja
Et pourtant ce soir, je meurs terrassé par une aiguille
Me dijeron que era inteligente, que tenía el alma de un artista
On m'avait dit que j'étais intelligent, que j'avais l'âme d'un artiste
Y sin embargo, esta noche, me estoy muriendo con la cabeza vacía
Et pourtant ce soir, je meurs la tête vide
Así que tal vez alguien me mintió, quería creer estas mentiras
Alors peut être qu'on m'a menti, j'ai voulu croire à ces mensonges
Sentí que mi cuerpo se empantanó y mi mente se evaporó
J'ai senti mon corps s'enliser et mon esprit s'évaporer
Luchando en este atolladero, sin siquiera una raíz para agarrarme
En me débattant dans ce bourbier, sans même une racine pour m'agripper
Escuché ahí arriba tuiteando palabras como tolerancia
J'entendais là-haut gazouiller des mots comme tolérance
Pero no necesitaba tolerancia
Mais moi c'qui m'fallait c'était pas d'la tolérance
Pero lo que necesitaba no eran frases agradables
Mais moi c'qui m'fallait c'était pas des belles phrases
Pero lo que necesitaba no era llorar por mi destino
Mais moi c'qui m'fallait c'était pas des pleurs sur mon sort
O una bonita palmadita en la espalda con un «te tengo chiquito
Ni une belle tape dans le dos avec un " j't'ai compris p'tit gars "
Necesitaba cosas sólidas y concretas
J'avais besoin de choses solides et concrètes
Quería oír hablar de mis raíces
J'voulais qu'on me parle de mes racines
Quería que me dijeran de dónde venía y a dónde ir
J'voulais qu'on me dise d'où je viens et où aller
Déjenme alimentarme con valores saludables e ideas fuertes
Qu'on me nourrisse de valeurs saines et d'idées fortes
Me he bañado en un universo
J'ai baigné dans un univers
Quién, todo el día, me presentó con perdedores como héroes
Qui toute la journée, me présentait des ratés sous les traits de héros
El hombre varonil era odioso, el joven blanco cubierto de cizaña
L'homme viril était haïssable, le jeune blanc couvert de tares
Fui educado en la fobia del machista y racista
On m'a éduqué dans la phobie du macho et du raciste
Me han enseñado incansablemente
On m'a enseigné sans relâche
Lo que no tenía que pensar
Ce que je ne devais pas penser
Pero se olvidaron de decirme quién era
Mais on a oublié de me dire qui j'étais
Así que creí lo que me dijeron, obedecí como una oveja
Alors j'ai cru ce qu'on m'a dit, j'ai obéi comme un mouton
Pero me encontré en el callejón sin salida de una vida sin pasión
Mais je me suis trouvé dans l'impasse d'une vie sans passion
Para escapar de este camino sin salida, tuve la opción entre cuerda o polvo
Pour échapper à cette voie sans issue, j'avais le choix entre la corde ou la poudre
Elegí la muerte más dulce, terminé con una jeringa
J'ai choisi la mort la plus douce, je me suis achevé à coup de seringue
Hubiera preferido morir con la cabeza alta en la lucha
Moi j'aurais préféré mourir la tête haute dans le combat
Pero esta noche estoy muriendo lleno de vergüenza esparcida en la acera
Mais ce soir je meurs plein de honte répandu sur le trottoir
Y decir que estas conciencias hermosas y todo el universo de mi juventud
Et dire que ces belles consciences et tout l'univers de ma jeunesse
Me han ofrecido como destino la muerte en el betún
M'ont offert comme destin la mort sur le bitume
Y la boca de esta noche contra la acera
Et ce soir la gueule contre le trottoir
Puedo imaginarlos en los Fouquets
Je les imagine au Fouquets
Bebiendo y comiendo, estoy pagando la cuenta
Entrain de boire et de manger, c'est moi qui paye l'addition
Así que sonríe detrás de tus cámaras, desfilar como pitres
Alors souriez derrière vos caméras, paradez tels des pitres
Pero tus hermosos espíritus no harán nada al respecto, esta noche me estoy muriendo
Mais vos beaux esprits n'y feront rien, ce soir je meurs
Adelante, sumérgete en tus micrófonos, acompaña tus canciones de sirena
Allez-y, bavez dans vos micros, accompagnez de vos chants de sirènes
El sangriento nacimiento de una sociedad de muerte
L'accouchement sanglant d'une société de mort.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vae Victis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: