Traducción generada automáticamente
Héligoland
Vae Victis
Héligoland
Cette chanson évoque l'épopée des " peuples de la mer ", ces habitants de la mystérieuse Atlantide, fabuleuse civilisation engloutie par les flots. Prise au sérieux depuis Platon, l'existence réelle de l'Atlantide semble avoir été démontrée par l'archéologue Jurgen Spanuth qui la situe en Mer du Nord sous les roches d'Héligoland, qui signifie " Terre sacrée ".
Les cheveux couleur d'orichalque
Le bleu du grand large dans les yeux
Les atlantes quittent Basiléia
Leur capitale majestueuse
L'incantation des olifants
Accompagne le chant des sirènes
A la mémoire d'Héligoland
Fierté du peuple de la mer
Et sur le pont de leurs navires
Soufflent en rafale les vents du nord
Loin des rives de l'Hyperborée
Les proues à tête de dragon
Pourfendent l'océan déchaîné
Le cap fixé sur l'horizon
Les puissants éclats du soleil
Inondent les colonnes d'Hercule
Au grand émoi des guerriers phères
Partis en route vers l'aventure
Les vents de Zeus guident leurs esnèques
Vers les riches cités achéennes
Ces merveilleuses citadelles
De Rhodes et du Péloponnèse
Epées à soie en langue de carpe
Boucliers rond et casques à cornes
Ils partent souper à la table
De leurs dieux farouches du grand nord
Refrain
Héligoland
Esta canción evoca la epopeya de los 'pueblos del mar', esos habitantes de la misteriosa Atlántida, fabulosa civilización engullida por las olas. Tomada en serio desde Platón, la existencia real de la Atlántida parece haber sido demostrada por el arqueólogo Jurgen Spanuth, quien la sitúa en el Mar del Norte bajo las rocas de Héligoland, que significa 'Tierra sagrada'.
Los cabellos color de oricalco
El azul del gran mar en los ojos
Los atlantes abandonan Basiléia
Su capital majestuosa
La invocación de los olifantes
Acompaña el canto de las sirenas
En memoria de Héligoland
Orgullo del pueblo del mar
Y en la cubierta de sus barcos
Soplan en ráfagas los vientos del norte
Lejos de las orillas de la Hiperbórea
Las proas con cabeza de dragón
Surcan el océano embravecido
Con rumbo fijo en el horizonte
Los poderosos destellos del sol
Inundan las columnas de Hércules
Ante el gran asombro de los guerreros phères
Partiendo en ruta hacia la aventura
Los vientos de Zeus guían sus esnèques
Hacia las ricas ciudades aqueas
Esas maravillosas ciudadelas
De Rodas y del Peloponeso
Espadas de seda en lengua de carpa
Escudos redondos y cascos con cuernos
Ellos parten a cenar en la mesa
De sus dioses feroces del gran norte
Estribillo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vae Victis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: