Traducción generada automáticamente

Set It Off
Vains of Jenna
Provócalo
Set It Off
Todas esas líneas que he escrito, ¿son realmente ciertas?All those lines i've written, are they really true?
¿Esas líneas garabateadas, representan cómo me sentía por ti?Are those scribbled lines, how i felt for you?
Las emociones se convirtieron en lujuria cuando probé la famaEmotions became lust when i tasted fame
No puedo contenerme, solo estoy jugando el juegoI can't hold back, i'm just playing the game
Mentí a mi diario para poder olvidarI lied to my diary so i could forget
Todavía tengo el fuego, pero no hay nada de qué arrepentirseI still got the fire, but there's nothing to regret
Soy lo que soy, y nunca voy a cambiarI am what i am, and i'm never gonna change
Así que agarra lo que puedas, antes de que esté fuera de alcanceSo grab what you can get, before i'm out of range
PROVÓCALO, PROVÓCALOSET IT OFF, SET IT OFF
No necesito las palabras de un copilotoDon't need the words from a backseat driver
PROVÓCALO, PROVÓCALOSET IT OFF, SET IT OFF
¡No me digas qué está bien!Don't you tell me what's right!
Fácil viene y fácil vaEasy come and easy go
Otra mentira, después del espectáculoAnother lie, after the show
PROVÓCALO, PROVÓCALOSET IT OFF, SET IF OFF
Tengo una mala reputación, solo por divertirmeI've got a bad reputation, just from having fun
Estás destinado a quemarte si estás bajo mi solYou're bound to get burned if you're uner my sun
No es difícil cuando eres bastante ingenuoIt ain't hard when you're quite naive
Solo un poco de palabrería, bebé, luego te pediré que te vayasJust some fast talk baby, then i'll ask you to leave
Las luces apagadas, y estás en mi caminoThe lights out, and you're standing in my way
Te quiero por la hora, pero no quiero que te quedesI want you for the hour, but i don't want you to stay
La puerta trasera tiene un letrero de 'prohibido el paso'The backdoor's got a 'no entry' sign
Fácil de entrar, pero cuando termino, te vasEasy to get in, but when i'm done you're out
PROVÓCALO, PROVÓCALOSET IT OFF, SET IT OFF
No necesito las palabras de un copilotoDon't need the words from a backseat driver
PROVÓCALO, PROVÓCALOSET IT OFF, SET IT OFF
¡No me digas qué está bien!Don't you tell me what's right!
Fácil viene y fácil vaEasy come and easy go
Otra mentira, después del espectáculoAnother lie, after the show
PROVÓCALO, PROVÓCALOSET IT OFF, SET IF OFF
SíYea
¿Tienes un problema con esto, punk?Got a problem with this, Punk?
¡Está bien!Alright..
Cuando ella entró en la habitación, su apariencia la hizo florecerAs she walked into the room, her appearance made her bloom
Cuando el sol se pone, todo comienza a desvanecerse de nuevoWhen the sun goes down, everything starts to fade again
Pero recuerda, cariño, la belleza es algo frágilBut remember baby, beauty is a fragile thing
Cada flor se marchita, ¡lo siento, cariño!Every flower fades, i'm sorry baby!
Pero encontraré otro jardín, para contaminar con todas mis mentirasBut i'll find another garden, to pollute with all my lies
PROVÓCALO, PROVÓCALOSET IT OFF, SET IT OFF
Sí, sí, sí, vamos cariñoYea, yea, yea come on baby
PROVÓCALO, PROVÓCALOSET IT OFF, SET IT OFF
¡Oh!Oh!
Fácil viene y fácil vaEasy come and easy go
Otra mentiraAnother lie
PROVÓCALO, PROVÓCALOSET IT OFF, SET IF OFF
Fácil viene y fácil va!Easy come and easy go!
PROVÓCALO, PROVÓCALO, PROVÓCALOSET IT OFF, SET IT OFF, SET IT OFF
Mm, mm, oh, oh!Mm, mm, oh, oh!
PROVÓCALO, PROVÓCALO, PROVÓCALOSET IT OFF, SET IT OFF, SET IT OFF
¡Oh!Oh!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Vains of Jenna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: