Traducción generada automáticamente

Gone
Val Emmich
Desaparecido
Gone
Todo el camino de regreso a casa otra vezAll the way back home again
Antes de que los chicos se convirtieran en hombresBefore boys grew into men
Pequeños astronautas en ciernesLittle budding astronauts
Haciendo lo mejor con lo que tenemosMaking due with what we've got
Ahora estamos en el otro ladoNow we're on the other side
Tratando de encajar nuestras cabezas adentroTrying to fit our heads inside
Habitaciones que se sentían tan grandes en ese entoncesRooms that felt so big back then
Ahora caben en nuestras manosNow they fit inside our hands
Tantos tesoros enterrados aquíSo many treasures buried here
Habitaciones que desde entonces han sido despejadasRooms that all have since been cleared
Casas y ahora estacionamientosHouses and now parking lots
Cubren nuestros antiguos lugares de esconditeCover our old hiding spots
No sabía qué encontraríaI didn't know what i'd find
No sabía qué encontraría aquíI didn't know what i'd find in here
Todo se ha ido...All of it is gone . . .
Escapó en un submarino debajo de las estrellasEscaped in a submarine underneath the stars
Se ha ido...It's gone . . .
Recuerdos como acorazados explotando en el amanecerMemories like battleships exploding in the dawn
Las líneas que hemos trazadoThe lines that we've drawn
Se extienden tantoStretching so long
Todos se han idoAll of them are gone
Mi estómago necesita un paracaídasMy stomach needs a parachute
Sabía que no debería tomar esta rutaI knew i shouldn't take this route
Es mejor en el retrovisorIt's better in the rearview
Apenas ves las cosas que pierdesYou barely see the things you lose
El hogar nunca volveráHome is never coming back
Veo las cosas que nunca carecíI see the things i never lacked
Ahora está cubierto de luces de neónIt's covered now in neon lights
La pureza de algo blancoThe purity of something white
No sabía qué encontraríaI didn't know what i'd find
No sabía qué encontraría aquíI didn't know what i'd find in here
Todo se ha ido...All of it is gone . . .
Escapó en un submarino debajo de las estrellasEscaped in a submarine underneath the stars
Se ha ido...It's gone . . .
Recuerdos como acorazados explotando en el amanecerMemories like battleships exploding in the dawn
Las líneas que hemos trazadoThe lines that we've drawn
Se extienden tantoStretching so long
Todos se han idoAll of them are gone
Dame una liberación lentaGive me a slow release
Una aguja llena de pazA needle filled with peace
Un sonido de petardoA firecracker sounds
Muy por encima de las nubesWay above the clouds
Estoy llamando a todos mis amigosI'm calling all my friends
Para decir hola de nuevoTo say hello again
Antes de que me coloquenBefore they pack me in
Entre dos soportes de libros, dos soportes de librosBetween two bookends, two bookends
Antes de que todo se haya ido...Before everything is gone . . .
Escapó en un submarino debajo de las estrellasEscaped in a submarine underneath the stars
Se ha ido...It's gone . . .
Recuerdos como acorazados explotando en el amanecerMemories like battleships exploding in the dawn
Las líneas que hemos trazadoThe lines that we've drawn
Se extienden tantoStretching so long
¿Dónde nos equivocamos?Where did we go wrong?
¿Dónde nos equivocamos?Where did we go wrong?
Todos se han idoAll of them are gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Val Emmich y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: