Traducción generada automáticamente
Vin D'été
Claude Valade
Vino de Verano
Vin D'été
Con fresas y cerezas del bosqueAvec des fraises et des cerises de la foret
Hice este vino que es para ti, mi vino de veranoJ'ai fait ce vin qui est pour toi mon vin d'été
Llegué a su casa, tan triste y cansadoJe suis venu chez elle, si triste et fatigué
Hacía calor, me pidió que entraraIl faisait chaud, elle m'avait prié de rentrer
Le hablaba de mis penas y proyectosJe lui parlais de mes malheurs et de mes projets
Y ella me invitó a beber su vino de veranoet elle m'a invité à boire son vin d'été
Oh vino de veranoOh vin d'été
Con fresas y cerezas del bosqueAvec des fraises et des cerises de la foret
Hice este vino que es para ti, mi vino de veranoJ'ai fait ce vin qui est pour toi mon vin d'été
Si te quedas conmigo, te invitaréSi tu restes avec moi, je t'inviterai
A beber juntos este vino, mi vino de veranoA boire ensemble ce vin, mon vin d'été
Oh vino de veranoOh vin d'été
Mis ojos se cerraban, pronto estaba dormidoMes yeux fermaient, bientôt j'étais tout endormi
Muy suavemente, me llevó a su camaTrès doucement, elle m'avait emmené à son lit
Y durante toda la noche, me observabaEt pendant toute la nuit, elle m'a regardé
Porque en mis sueños hablaba de su vino de veranoCar dans mes rêves je parlais de son vin d'été
Oh vino de veranoOh vin d'été
Con fresas y cerezas del bosqueAvec des fraises et des cerises de la foret
Hice este vino que es para ti, mi vino de veranoJ'ai fait ce vin qui est pour toi mon vin d'été
Si te quedas conmigo, te invitaréSi tu restes avec moi, je t'inviterai
A beber juntos este vino, mi vino de veranoA boire ensemble ce vin, mon vin d'été
Oh vino de veranoOh vin d'été
En la madrugada me desperté rápidamenteAu petit matin je me suis bien vite réveillé
Sabiendo muy bien que debía marcharmeSachant fort bien qu'il me fallait la quitter
Volveré otro día para humedecerJe reviendrai un autre jour pour retremper
Mis labios resecos en su vino de veranoMes lèvres asséchées dans son vin d'été
Oh vino de veranoOh vin d'été
Con fresas y cerezas del bosqueAvec des fraises et des cerises de la foret
Hice este vino que es para ti, mi vino de veranoJ'ai fait ce vin qui est pour toi mon vin d'été
Si te quedas conmigo, te invitaréSi tu restes avec moi, je t'inviterai
A beber juntos este vino, mi vino de veranoA boire ensemble ce vin, mon vin d'été
Oh vino de veranoOh vin d'été



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude Valade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: