Traducción generada automáticamente
Queira-me
Valdemir do Cavaco
Quiéreme
Queira-me
Quiéreme para volver a empezar nuestro amorQueira-me para recomeçar o nosso amor
Quiéreme para hacerme juramentos de amorQueira-me para me fazer juras de amor
Quiéreme para encender esta pasiónQueira-me para acender essa paixão
Quiéreme para intercambiar besos de amorQueira-me para trocar beijos de amor
Quiéreme para hacer brillar nuestro amorQueira-me para abrilhantar o nosso amor
Quiéreme para ser tu amor sublimeQueira-me para ser o seu sublime amor
Quiéreme para acercarme a tu corazónQueira-me para me aproximar do teu coração
Quiéreme para abrazarme y aliviar el dolorQueira-me para me abraçar e aliviar a dor
Quiéreme para confirmar nuestro amorQueira-me para confirmar o nosso amor
Quiéreme para resplandecer el amorQueira-me para resplandecer o amor
Quiéreme para estar siempre a tu lado haciendo el amorQueira-me para estar sempre do teu lado fazendo amor
Quiéreme para compartir contigo tu amorQueira-me para compartilhar com teu amor
Quiéreme para cubrir de tus besos mi sincero amorQueira-me para cobrir dos teus beijos meu sincero amor
Quiéreme para renacer un verdadero amorQueira-me para renascer um verdadeiro amor
Quiéreme para probar mis besos con sabor a mielQueira-me para provar dos meus beijos com sabor de mel
Quiéreme para regalarme tu amorQueira-me para me presentear com o seu amor
Quiéreme para reanudar nuestro amorQueira-me para reatar o nosso amor
Quiéreme para acariciarme con tus besos de amorQueira me para me afagar com seus beijos de amor
Quiéreme para descubrir los secretos de esta pasiónQueira-me para desvendar os segredos dessa nossa paixão
Quiéreme para hacer realidad tus sueños de amorQueira-me para concretizar os seus sonhos de amor
Quiéreme para regalarme el perfume de la florQueira-me presentear com o perfume da flor
(Refrán)(Refrão)
Quién sabe si todavía nos amamosQuem sabe ainda a gente se ama
Rodaré en mi cama olvidando esta pasiónVou rolar em minha cama esquecer essa paixão
Quién sabe si nuestro amor se enciende, avivando esta llama que quema mi corazónQuem sabe ainda o nosso amor se inflama, acendendo essa chama que arde o meu coração
(Refrán)(Refrão)
La la la laueraL a la la lauera
La la la la laueL ala la la laue
La la la laueraL ala la lauera
La la la la laueL ala la la laue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valdemir do Cavaco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: