Traducción generada automáticamente
La Gigiota
Valdir Anzolin
La Gigiota
La Gigiota
J'ai épousé une Italienne qui vient de TurinEu casei com uma italiana que veio lá de turim
Tout s'est beaucoup amélioré, tout est devenu bien pour moiA coisa melhorou muito, ficou tudo bom pra mim
Quand notre fils est né, la fête n'avait pas de finQuando nasceu o nosso filho, a festa não tinha fim
Alors toute la famille italienne s'est réunie, ils ont chanté une chanson comme çaAí juntou a italianada, cantaram uma moda assim
La gigiota a un bambin, quel beau, oh quel beau !La gigiota la ga um bambim, que belim, má que belim!
Quel joli, quel bel enfant, et la gigiota a un bambin !Que boquim, que bel nazim, e la gigiota la ga um bambim!
La gigiota a un bambin !La gigiota la ga um bambim!
Ma belle Italienne est magnifique et prend bien soin de moiA minha italiana é linda e trata muito bem de mim
Déjeuner et pâtes, polenta et saucisseAlmoço e macarronada, polenta e codeguim
Encore une fois chez nous, la cigogne est sur le point de revenirDe novo em nossa casa a cegonha está pra vir
Et nous allons chanter à nouveau cette petite chanson comme çaE nós vai cantar de novo aquela modinha assim
La gigiota a un bambin, quel beau, oh quel beau !La gigiota la ga um bambim, que belim, má que belim!
Quel joli, quel bel enfant, et la gigiota a un bambin !Que boquim, que bel nazim, e la gigiota la ga um bambim!
La gigiota a un bambin !La gigiota la ga um bambim!
Mon Italienne souhaite que ça reste toujours comme çaMinha italiana deseja que seja sempre assim
Je dois l'aimer car elle m'aime aussiEu tenho que gostar dela pois ela gosta de mim
Quand je rentre du boulot, ses câlins n'ont pas de finQuando volto do trabalho seus carinhos não têm fim
Je prends le petit dans mes bras et ensemble chantons comme çaPego o menino no colo e junto cantemo assim
La gigiota a un bambin, quel beau, oh quel beau !La gigiota la ga um bambim, que belim, má que belim!
Quel joli, quel bel enfant, et la gigiota a un bambin !Que boquim, que bel nazim, e la gigiota la ga um bambim!
La gigiota a un bambin !La gigiota la ga um bambim!
Dans vingt ans, si ça continue comme çaDaqui a uns vinte anos, se as coisas seguirem assim
Moi et ma Italienne, nous aurons déjà vingt bambinsEu e minha italiana, já temos vinte bambins
Mais d'ici là, mes amis, les années qui m'attendentMas até lá minha gente, os anos que estão pra mim
Et nous allons chanter à nouveau cette petite chanson comme çaE nós vai cantar de novo aquela modinha assim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Valdir Anzolin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: